목차
위 목차에서 보고싶은 번역타입을 누르시면 해당 위치로 바로 스크롤 됩니다.
세례 요한이 예수님의 길을 예비하는 것으로 시작합니다. 요한은 사람들에게 회개의 세례를 베풀었습니다. 예수님께서 요단강에서 요한에게 세례를 받으셨고, 하늘로부터 "이는 내 사랑하는 아들이라"는 음성이 들렸습니다. 이후 예수님은 광야에서 사탄에게 시험을 받으셨습니다. 요한이 잡힌 후 예수님은 갈릴리로 가셔서 "때가 찼고 하나님 나라가 가까웠다"고 선포하시며 복음을 전파하기 시작하셨습니다. 예수님은 첫 제자들인 베드로, 안드레, 야고보, 요한을 부르셨습니다.
마가복음 1장: 복음을 전파하다
[ 개역개정 ] 마가복음 1장
- 하나님의 아들 예수 그리스도의 복음의 시작이라
- 선지자 이사야의 글에 보라 내가 내 사자를 네 앞에 보내노니 그가 네 길을 준비하리라
- 광야에 외치는 자의 소리가 있어 이르되 너희는 주의 길을 준비하라 그의 오실 길을 곧게 하라 기록된 것과 같이
- 세례 요한이 광야에 이르러 죄 사함을 받게 하는 회개의 세례를 전파하니
- 온 유대 지방과 예루살렘 사람이 다 나아가 자기 죄를 자복하고 요단 강에서 그에게 세례를 받더라
- 요한은 낙타털 옷을 입고 허리에 가죽 띠를 띠고 메뚜기와 석청을 먹더라
- 그가 전파하여 이르되 나보다 능력 많으신 이가 내 뒤에 오시나니 나는 굽혀 그의 신발끈을 풀기도 감당하지 못하겠노라
- 나는 너희에게 물로 세례를 베풀었거니와 그는 너희에게 성령으로 세례를 베푸시리라
- 그 때에 예수께서 갈릴리 나사렛으로부터 와서 요단 강에서 요한에게 세례를 받으시고
- 곧 물에서 올라오실새 하늘이 갈라짐과 성령이 비둘기 같이 자기에게 내려오심을 보시더니
- 하늘로부터 소리가 나기를 너는 내 사랑하는 아들이라 내가 너를 기뻐하노라 하시니라
- 성령이 곧 예수를 광야로 몰아내신지라
- 광야에서 사십 일을 계시면서 사탄에게 시험을 받으시며 들짐승과 함께 계시니 천사들이 수종들더라
- 요한이 잡힌 후 예수께서 갈릴리에 오셔서 하나님의 복음을 전파하여
- 이르시되 때가 찼고 하나님의 나라가 가까이 왔으니 회개하고 복음을 믿으라 하시더라
- 갈릴리 해변으로 지나가시다가 시몬과 그 형제 안드레가 바다에 그물 던지는 것을 보시니 그들은 어부라
- 예수께서 이르시되 나를 따라오라 내가 너희로 사람을 낚는 어부가 되게 하리라 하시니
- 곧 그물을 버려 두고 따르니라
- 조금 더 가시다가 세베대의 아들 야고보와 그 형제 요한을 보시니 그들도 배에 있어 그물을 깁는데
- 곧 부르시니 그 아버지 세베대를 품꾼들과 함께 배에 버려 두고 예수를 따라가니라
- 그들이 가버나움에 들어가니라 예수께서 곧 안식일에 회당에 들어가 가르치시매
- 뭇 사람이 그의 교훈에 놀라니 이는 그가 가르치시는 것이 권위 있는 자와 같고 서기관들과 같지 아니함일러라
- 마침 그들의 회당에 더러운 귀신 들린 사람이 있어 소리 질러 이르되
- 나사렛 예수여 우리가 당신과 무슨 상관이 있나이까 우리를 멸하러 왔나이까 나는 당신이 누구인 줄 아노니 하나님의 거룩한 자니이다
- 예수께서 꾸짖어 이르시되 잠잠하고 그 사람에게서 나오라 하시니
- 더러운 귀신이 그 사람에게 경련을 일으키고 큰 소리를 지르며 나오는지라
- 다 놀라 서로 물어 이르되 이는 어찜이냐 권위 있는 새 교훈이로다 더러운 귀신들에게 명한즉 순종하는도다 하더라
- 예수의 소문이 곧 온 갈릴리 사방에 퍼지더라
- 회당에서 나와 곧 야고보와 요한과 함께 시몬과 안드레의 집에 들어가시니
- 시몬의 장모가 열병으로 누워 있는지라 사람들이 곧 그 여자에 대하여 예수께 여짜온대
- 나아가사 그 손을 잡아 일으키시니 열병이 떠나고 여자가 그들에게 수종드니라
- 저물어 해 질 때에 모든 병자와 귀신 들린 자를 예수께 데려오니
- 온 동네가 그 문 앞에 모였더라
- 예수께서 각종 병이 든 많은 사람을 고치시며 많은 귀신을 내쫓으시되 귀신이 자기를 알므로 그 말하는 것을 허락하지 아니하시니라
- 새벽 아직도 밝기 전에 예수께서 일어나 나가 한적한 곳으로 가사 거기서 기도하시더니
- 시몬과 및 그와 함께 있는 자들이 예수의 뒤를 따라가
- 만나서 이르되 모든 사람이 주를 찾나이다
- 이르시되 우리가 다른 가까운 마을들로 가자 거기서도 전도하리니 내가 이를 위하여 왔노라 하시고
- 이에 온 갈릴리에 다니시며 그들의 여러 회당에서 전도하시고 또 귀신들을 내쫓으시더라
- 한 나병환자가 예수께 와서 꿇어 엎드려 간구하여 이르되 원하시면 저를 깨끗하게 하실 수 있나이다
- 예수께서 불쌍히 여기사 손을 내밀어 그에게 대시며 이르시되 내가 원하노니 깨끗함을 받으라 하시니
- 곧 나병이 그 사람에게서 떠나가고 깨끗하여진지라
- 곧 보내시며 엄히 경고하사
- 이르시되 삼가 아무에게 아무 말도 하지 말고 가서 네 몸을 제사장에게 보이고 네가 깨끗하게 되었으니 모세가 명한 것을 드려 그들에게 입증하라 하셨더라
- 그러나 그 사람이 나가서 이 일을 많이 전파하여 널리 퍼지게 하니 그러므로 예수께서 다시는 드러나게 동네에 들어가지 못하시고 오직 바깥 한적한 곳에 계셨으나 사방에서 사람들이 그에게로 나아오더라
[ 개역한글 ] 마가복음 1장
- 하나님의 아들 예수 그리스도 복음의 시작이라
- 선지자 이사야의 글에 보라 내가 내 사자를 네 앞에 보내노니 저가 네 길을 예비하리라
- 광야에 외치는 자의 소리가 있어 가로되 너희는 주의 길을 예비하라 그의 첩경을 평탄케 하라 기록된 것과 같이
- 세례 요한이 이르러 광야에서 죄 사함을 받게 하는 회개의 세례를 전파하니
- 온 유대 지방과 예루살렘 사람이 다 나아가 자기 죄를 자복하고 요단강에서 그에게 세례를 받더라
- 요한은 약대털을 입고 허리에 가죽띠를 띠고 메뚜기와 석청을 먹더라
- 그가 전파하여 가로되 나보다 능력 많으신 이가 내 뒤에 오시나니 나는 굽혀 그의 신들메를 풀기도 감당치 못하겠노라
- 나는 너희에게 물로 세례를 주었거니와 그는 성령으로 너희에게 세례를 주시리라
- 그 때에 예수께서 갈릴리 나사렛으로부터 와서 요단강에서 요한에게 세례를 받으시고
- 곧 물에서 올라 오실쌔 하늘이 갈라짐과 성령이 비둘기 같이 자기에게 내려오심을 보시더니
- 하늘로서 소리가 나기를 너는 내 사랑하는 아들이라 내가 너를 기뻐하노라 하시니라
- 성령이 곧 예수를 광야로 몰아내신지라
- 광야에서 사십 일을 계셔서 사단에게 시험을 받으시며 들짐승과 함께 계시니 천사들이 수종들더라
- 요한이 잡힌 후 예수께서 갈릴리에 오셔서 하나님의 복음을 전파하여
- 가라사대 때가 찼고 하나님 나라가 가까왔으니 회개하고 복음을 믿으라 하시더라
- 갈릴리 해변으로 지나가시다가 시몬과 그 형제 안드레가 바다에 그물 던지는 것을 보시니 저희는 어부라
- 예수께서 가라사대 나를 따라 오너라 내가 너희로 사람을 낚는 어부가 되게 하리라 하시니
- 곧 그물을 버려 두고 좇으니라
- 조금 더 가시다가 세베대의 아들 야고보와 그 형제 요한을 보시니 저희도 배에 있어 그물을 깁는데
- 곧 부르시니 그 아비 세베대를 삯군들과 함께 배에 버려두고 예수를 따라가니라
- 저희가 가버나움에 들어가니라 예수께서 곧 안식일에 회당에 들어가 가르치시매
- 뭇사람이 그의 교훈에 놀라니 이는 그 가르치시는 것이 권세 있는 자와 같고 서기관들과 같지 아니함일러라
- 마침 저희 회당에 더러운 귀신 들린 사람이 있어 소리질러 가로되
- 나사렛 예수여 우리가 당신과 무슨 상관이 있나이까 우리를 멸하러 왔나이까 나는 당신이 누구인줄 아노니 하나님의 거룩한 자니이다
- 예수께서 꾸짖어 가라사대 잠잠하고 그 사람에게서 나오라 하시니
- 더러운 귀신이 그 사람으로 경련을 일으키게 하고 큰 소리를 지르며 나오는지라
- 다 놀라 서로 물어 가로되 이는 어찜이뇨 권세 있는 새 교훈이로다 더러운 귀신들을 명한즉 순종하는도다 하더라
- 예수의 소문이 곧 온 갈릴리 사방에 퍼지더라
- 회당에서 나와 곧 야고보와 요한과 함께 시몬과 안드레의 집에 들어가시니
- 시몬의 장모가 열병으로 누웠는지라 사람들이 곧 그의 일로 예수께 여짜온대
- 나아가사 그 손을 잡아 일으키시니 열병이 떠나고 여자가 저희에게 수종드니라
- 저물어 해 질 때에 모든 병자와 귀신들린 자를 예수께 데려오니
- 온 동네가 문앞에 모였더라
- 예수께서 각색 병든 많은 사람을 고치시며 많은 귀신을 내어 쫓으시되 귀신이 자기를 알므로 그 말하는 것을 허락지 아니하시니라
- 새벽 오히려 미명에 예수께서 일어나 나가 한적한 곳으로 가사 거기서 기도하시더니
- 시몬과 및 그와 함께 있는 자들이 예수의 뒤를 따라가
- 만나서 가로되 모든 사람이 주를 찾나이다
- 이르시되 우리가 다른 가까운 마을들로 가자 거기서도 전도하리니 내가 이를 위하여 왔노라 하시고
- 이에 온 갈릴리에 다니시며 저희 여러 회당에서 전도하시고 또 귀신들을 내어 쫓으시더라
- 한 문둥병자가 예수께 와서 꿇어 엎드리어 간구하여 가로되 원하시면 저를 깨끗케 하실 수 있나이다
- 예수께서 민망히 여기사 손을 내밀어 저에게 대시며 가라사대 내가 원하노니 깨끗함을 받으라 하신대
- 곧 문둥병이 그 사람에게서 떠나가고 깨끗하여진지라
- 엄히 경계하사 곧 보내시며
- 가라사대 삼가 아무에게 아무 말도 하지 말고 가서 네 몸을 제사장에게 보이고 네 깨끗케 됨을 인하여 모세의 명한 것을 드려 저희에게 증거하라 하셨더니
- 그러나 그 사람이 나가서 이 일을 많이 전파하여 널리 퍼지게 하니 그러므로 예수께서 다시는 드러나게 동네에 들어가지 못하시고 오직 바깥 한적한 곳에 계셨으나 사방에서 그에게로 나아오더라
- [새번역]
[ 새번역 ] 마가복음 1장
- 하나님의 아들 예수 그리스도의 복음의 시작은 이러하다.
- 예언자 이사야의 글에 기록하기를, "보아라, 내가 내 심부름꾼을 너보다 앞서 보낸다. 그가 네 길을 닦을 것이다."
- "광야에서 외치는 이의 소리가 있다. '너희는 주님의 길을 예비하고, 그의 길을 곧게 하여라'" 한 것과 같이,
- 세례자 요한이 광야에 나타나서, 죄를 용서받게 하는 회개의 세례를 선포하였다.
- 그래서 온 유대 지방 사람들과 온 예루살렘 주민들이 그에게로 나아가서, 자기들의 죄를 고백하며, 요단 강에서 그에게 세례를 받았다.
- 요한은 낙타 털옷을 입고, 허리에 가죽 띠를 띠고, 메뚜기와 들꿀을 먹고 살았다.
- 그는 이렇게 선포하였다. "나보다 더 능력이 있는 이가 내 뒤에 오십니다. 나는 몸을 굽혀서 그의 신발 끈을 풀 자격조차 없습니다.
- 나는 여러분에게 물로 세례를 주었지만, 그는 여러분에게 성령으로 세례를 주실 것입니다."
- 그 무렵에 예수께서 갈릴리 나사렛으로부터 오셔서, 요단 강에서 요한에게 세례를 받으셨다.
- 예수께서 물 속에서 막 올라오시는데, 하늘이 갈라지고, 성령이 비둘기같이 자기에게 내려오는 것을 보셨다.
- 그리고 하늘로부터 소리가 났다. "너는 내 사랑하는 아들이다. 내가 너를 좋아한다."
- 그리고 곧 성령이 예수를 광야로 내보내셨다.
- 예수께서 사십 일 동안 광야에 계셨는데, 거기서 사탄에게 시험을 받으셨다. 예수께서 들짐승들과 함께 지내셨는데, 천사들이 그의 시중을 들었다.
- 요한이 잡힌 뒤에, 예수께서 갈릴리에 오셔서, 하나님의 복음을 선포하셨다.
- "때가 찼다. 하나님의 나라가 가까이 왔다. 회개하여라. 복음을 믿어라."
- 예수께서 갈릴리 바닷가를 지나가시다가, 시몬과 그의 동생 안드레가 바다에서 그물을 던지고 있는 것을 보셨다. 그들은 어부였다.
- 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "나를 따라오너라. 내가 너희를 사람을 낚는 어부가 되게 하겠다."
- 그들은 곧 그물을 버리고 예수를 따라갔다.
- 예수께서 조금 더 가시다가, 세베대의 아들 야고보와 그의 동생 요한이 배에서 그물을 깁고 있는 것을 보시고,
- 곧바로 그들을 부르셨다. 그들은 아버지 세베대를 일꾼들과 함께 배에 남겨 두고, 곧 예수를 따라갔다.
- 그들은 가버나움으로 들어갔다. 예수께서 안식일에 곧바로 회당에 들어가서 가르치셨는데,
- 사람들은 그의 가르침에 놀랐다. 예수께서 율법학자들과는 달리 권위 있게 가르치셨기 때문이다.
- 그 때에 회당에 악한 귀신 들린 사람이 하나 있었는데, 그가 큰소리로 이렇게 말하였다.
- "나사렛 사람 예수님, 왜 우리를 간섭하려 하십니까? 우리를 없애려고 오셨습니까? 나는 당신이 누구인지 압니다. 하나님께서 보내신 거룩한 분입니다."
- 예수께서 그를 꾸짖어 말씀하셨다. "입을 다물고 이 사람에게서 나가라."
- 그러자 악한 귀신은 그에게 경련을 일으켜 놓고서 큰 소리를 지르며 떠나갔다.
- 사람들이 모두 놀라서 "이게 어찌된 일이냐? 권위 있는 새로운 가르침이다! 그가 악한 귀신들에게 명하시니, 그들도 복종하는구나!" 하면서 서로 물었다.
- 그리하여 예수의 소문이 곧 갈릴리 주위의 온 지역에 두루 퍼졌다.
- 그들은 회당에서 나와서, 곧바로 야고보와 요한과 함께 시몬과 안드레의 집으로 갔다.
- 마침 시몬의 장모가 열병으로 누워 있었는데, 사람들은 그 사정을 예수께 말씀드렸다.
- 예수께서 그 여자에게 다가가셔서 그 손을 잡아 일으키시니, 열병이 떠나고, 그 여자는 그들의 시중을 들었다.
- 해가 져서 날이 저물 때에, 사람들이 모든 병자와 귀신 들린 사람을 예수께로 데리고 왔다.
- 그리고 온 동네 사람이 문 앞에 모여들었다.
- 그는 온갖 병에 걸린 사람들을 고쳐 주시고, 많은 귀신을 내쫓으셨다. 예수께서는 귀신들이 말하는 것을 허락하지 않으셨다. 그들이 예수가 누구인지를 알았기 때문이다.
- 아주 이른 새벽에, 예수께서 일어나서 외딴 곳으로 나가셔서, 거기에서 기도하고 계셨다.
- 그 때에 시몬과 그의 일행이 예수를 찾아 나섰다.
- 그들은 예수를 만나자 "모두 선생님을 찾고 있습니다" 하고 말하였다.
- 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "가까운 여러 고을로 가자. 거기에서도 내가 말씀을 선포해야 하겠다. 나는 이 일을 하러 왔다."
- 예수께서 온 갈릴리와 여러 회당을 두루 찾아가셔서 말씀을 전하고, 귀신들을 쫓아내셨다.
- 나병 환자 한 사람이 예수께로 와서, 그 앞에 무릎을 꿇고 간청하였다. "선생님께서 하고자 하시면, 나를 깨끗하게 해주실 수 있습니다."
- 예수께서 그를 불쌍히 여기시고, 손을 내밀어 그에게 대시고 말씀하셨다. "그렇게 해주마. 깨끗하게 되어라."
- 곧 나병이 그에게서 떠나고, 그는 깨끗하게 되었다.
- 예수께서 단단히 이르시고, 곧 그를 보내셨다.
- 그 때에 예수께서 그에게 말씀하셨다. "아무에게도 아무 말도 하지 말아라. 가서, 제사장에게 네 몸을 보이고, 네가 깨끗하게 된 것에 대하여 모세가 명령한 것을 바쳐서, 사람들에게 증거로 삼도록 하여라."
- 그러나 그는 나가서, 모든 일을 널리 알리고, 그 이야기를 퍼뜨렸다. 그러므로 예수께서는 드러나게 동네로 들어가지 못하시고, 바깥 외딴 곳에 머물러 계셨다. 그래도 사람들이 사방에서 예수께로 모여들었다.
[ 新共同譯 ] マルコによる福音書 1章
- 神の 子 イエス · キリスト の 福音の 初め.
- 預言者 イザヤ の 書にこう 書いてある. 「見よ, わたしはあなたより 先に 使者を 遣わし, /あなたの 道を 準備させよう.
- 荒れ 野で 叫ぶ 者の 聲がする. 『主の 道を 整え, /その 道筋をまっすぐにせよ. 』」そのとおり,
- 洗禮者 ヨハネ が 荒れ 野に 現れて, 罪の 赦しを 得させるために 悔い 改めの 洗禮を 宣べ 傳えた.
- ユダヤ の 全地方と エルサレム の 住民は 皆, ヨハネ のもとに 來て, 罪を 告白し, ヨルダン 川で 彼から 洗禮を 受けた.
- ヨハネ はらくだの 毛衣を 着, 腰に 革の 帶を 締め, いなごと 野蜜を 食べていた.
- 彼はこう 宣べ 傳えた. 「わたしよりも 優れた 方が, 後から 來られる. わたしは, かがんでその 方の 履物のひもを 解く 値打ちもない.
- わたしは 水であなたたちに 洗禮を 授けたが, その 方は 聖靈で 洗禮をお 授けになる. 」
- そのころ, イエス は ガリラヤ の ナザレ から 來て, ヨルダン 川で ヨハネ から 洗禮を 受けられた.
- 水の 中から 上がるとすぐ, 天が 裂けて “靈 "が 鳩のように 御自分に 降って 來るのを, 御覽になった.
- すると, 「あなたはわたしの 愛する 子, わたしの 心に 適う 者 」という 聲が, 天から 聞こえた.
- それから, “靈 "は イエス を 荒れ 野に 送り 出した.
- イエス は 四十日間そこにとどまり, サタン から 誘惑を 受けられた. その 間, 野¿と 一緖におられたが, 天使たちが 仕えていた.
- ヨハネ が 捕らえられた 後, イエス は ガリラヤ へ 行き, 神の 福音を 宣べ 傳えて,
- 「時は 滿ち, 神の 國は 近づいた. 悔い 改めて 福音を 信じなさい 」と 言われた.
- イエス は, ガリラヤ 湖のほとりを 步いておられたとき, シモン と シモン の 兄弟 アンデレ が 湖で 網を 打っているのを 御覽になった. 彼らは 漁師だった.
- イエス は, 「わたしについて 來なさい. 人間をとる 漁師にしよう 」と 言われた.
- 二人はすぐに 網を 捨てて 從った.
- また, 少し 進んで, ゼベダイ の 子 ヤコブ とその 兄弟 ヨハネ が, 舟の 中で 網の 手入れをしているのを 御覽になると,
- すぐに 彼らをお 呼びになった. この 二人も 父 ゼベダイ を 雇い 人たちと 一緖に 舟に 殘して, イエス の 後について 行った.
- 一行は カファルナウム に 着いた. イエス は, 安息日に 會堂に 入って 敎え 始められた.
- 人¿はその 敎えに 非常に 驚いた. 律法學者のようにではなく, 權威ある 者としてお 敎えになったからである.
- そのとき, この 會堂に 汚れた 靈に 取りつかれた 男がいて 叫んだ.
- 「ナザレ の イエス , かまわないでくれ. 我¿を 滅ぼしに 來たのか. 正體は 分かっている. 神の 聖者だ. 」
- イエス が, 「默れ. この 人から 出て 行け 」とお 叱りになると,
- 汚れた 靈はその 人にけいれんを 起こさせ, 大聲をあげて 出て 行った.
- 人¿は 皆驚いて, 論じ 合った. 「これはいったいどういうことなのだ. 權威ある 新しい 敎えだ. この 人が 汚れた 靈に 命じると, その 言うことを 聽く. 」
- イエス の 評判は, たちまち ガリラヤ 地方の 隅¿にまで 廣まった.
- すぐに, 一行は 會堂を 出て, シモン と アンデレ の 家に 行った. ヤコブ と ヨハネ も 一緖であった.
- シモン のしゅうとめが 熱を 出して 寢ていたので, 人¿は 早速, 彼女のことを イエス に 話した.
- イエス がそばに 行き, 手を 取って 起こされると, 熱は 去り, 彼女は 一同をもてなした.
- 夕方になって 日が 沈むと, 人¿は, 病人や 惡靈に 取りつかれた 者を 皆, イエス のもとに 連れて 來た.
- 町中の 人が, 戶口に 集まった.
- イエス は, いろいろな 病氣にかかっている 大勢の 人たちをいやし, また, 多くの 惡靈を 追い 出して, 惡靈にものを 言うことをお 許しにならなかった. 惡靈は イエス を 知っていたからである.
- 朝早くまだ 暗いうちに, イエス は 起きて, 人里離れた 所へ 出て 行き, そこで 祈っておられた.
- シモン とその 仲間は イエス の 後を 追い,
- 見つけると, 「みんなが 搜しています 」と 言った.
- イエス は 言われた. 「近くのほかの 町や 村へ 行こう. そこでも, わたしは 宣敎する. そのためにわたしは 出て 來たのである. 」
- そして, ガリラヤ 中の 會堂に 行き, 宣敎し, 惡靈を 追い 出された.
- さて, らい 病を 患っている 人が, イエス のところに 來てひざまずいて 願い, 「御心ならば, わたしを 淸くすることがおできになります 」と 言った.
- イエス が 深く 憐れんで, 手を 差し 伸べてその 人に 觸れ, 「よろしい. 淸くなれ 」と 言われると,
- たちまちらい 病は 去り, その 人は 淸くなった.
- イエス はすぐにその 人を 立ち 去らせようとし, 嚴しく 注意して,
- 言われた. 「だれにも, 何も 話さないように 氣をつけなさい. ただ, 行って 祭司に 體を 見せ, モ ― セ が 定めたものを 淸めのために 獻げて, 人¿に 證明しなさい. 」
- しかし, 彼はそこを 立ち 去ると, 大いにこの 出來事を 人¿に 告げ, 言い 廣め 始めた. それで, イエス はもはや 公然と 町に 入ることができず, 町の 外の 人のいない 所におられた. それでも, 人¿は 四方から イエス のところに 集まって 來た.
[ NIV ] Mark 1
- The beginning of the gospel about Jesus Christ, the Son of God.
- It is written in Isaiah the prophet: "I will send my messenger ahead of you, who will prepare your way"--
- "a voice of one calling in the desert, 'Prepare the way for the Lord, make straight paths for him.' "
- And so John came, baptizing in the desert region and preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
- The whole Judean countryside and all the people of Jerusalem went out to him. Confessing their sins, they were baptized by him in the Jordan River.
- John wore clothing made of camel's hair, with a leather belt around his waist, and he ate locusts and wild honey.
- And this was his message: "After me will come one more powerful than I, the thongs of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie.
- I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit."
- At that time Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan.
- As Jesus was coming up out of the water, he saw heaven being torn open and the Spirit descending on him like a dove.
- And a voice came from heaven: "You are my Son, whom I love; with you I am well pleased."
- At once the Spirit sent him out into the desert,
- and he was in the desert forty days, being tempted by Satan. He was with the wild animals, and angels attended him.
- After John was put in prison, Jesus went into Galilee, proclaiming the good news of God.
- "The time has come," he said. "The kingdom of God is near. Repent and believe the good news!"
- As Jesus walked beside the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake, for they were fishermen.
- "Come, follow me," Jesus said, "and I will make you fishers of men."
- At once they left their nets and followed him.
- When he had gone a little farther, he saw James son of Zebedee and his brother John in a boat, preparing their nets.
- Without delay he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him.
- They went to Capernaum, and when the Sabbath came, Jesus went into the synagogue and began to teach.
- The people were amazed at his teaching, because he taught them as one who had authority, not as the teachers of the law.
- Just then a man in their synagogue who was possessed by an evil spirit cried out,
- "What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are--the Holy One of God!"
- "Be quiet!" said Jesus sternly. "Come out of him!"
- The evil spirit shook the man violently and came out of him with a shriek.
- The people were all so amazed that they asked each other, "What is this? A new teaching--and with authority! He even gives orders to evil spirits and they obey him."
- News about him spread quickly over the whole region of Galilee.
- As soon as they left the synagogue, they went with James and John to the home of Simon and Andrew.
- Simon's mother-in-law was in bed with a fever, and they told Jesus about her.
- So he went to her, took her hand and helped her up. The fever left her and she began to wait on them.
- That evening after sunset the people brought to Jesus all the sick and demon-possessed.
- The whole town gathered at the door,
- and Jesus healed many who had various diseases. He also drove out many demons, but he would not let the demons speak because they knew who he was.
- Very early in the morning, while it was still dark, Jesus got up, left the house and went off to a solitary place, where he prayed.
- Simon and his companions went to look for him,
- and when they found him, they exclaimed: "Everyone is looking for you!"
- Jesus replied, "Let us go somewhere else--to the nearby villages--so I can preach there also. That is why I have come."
- So he traveled throughout Galilee, preaching in their synagogues and driving out demons.
- A man with leprosy came to him and begged him on his knees, "If you are willing, you can make me clean."
- Filled with compassion, Jesus reached out his hand and touched the man. "I am willing," he said. "Be clean!"
- Immediately the leprosy left him and he was cured.
- Jesus sent him away at once with a strong warning:
- "See that you don't tell this to anyone. But go, show yourself to the priest and offer the sacrifices that Moses commanded for your cleansing, as a testimony to them."
- Instead he went out and began to talk freely, spreading the news. As a result, Jesus could no longer enter a town openly but stayed outside in lonely places. Yet the people still came to him from everywhere.
'신약성경-바이블' 카테고리의 다른 글
마가복음 3장, 안식일에 손 마른 사람을 고치시다 (0) | 2024.05.15 |
---|---|
마가복음 2장, 중풍병자를 고치시다 (0) | 2024.05.15 |
마태복음 28장: 살아나시다 (0) | 2024.05.13 |
마태복음 27장: 예수를 빌라도에게 넘기다 (0) | 2024.05.13 |
마태복음 26장: 예수를 죽이려고 의논하다 (0) | 2024.05.13 |