신약성경-바이블 / / 2024. 5. 13. 04:47

마태복음 28장: 살아나시다

목차

    위 목차에서 보고싶은 번역타입을 누르시면 해당 위치로 바로 스크롤 됩니다.

     

    마태복음 28장에 따르면 안식일 다음 날 아침, 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보러 갔습니다. 그때 큰 지진이 나고 주의 사자가 돌을 굴려내고 그 위에 앉았습니다. 예수님은 부활하셨고 제자들에게 갈릴리로 가라는 메시지를 주셨습니다. 제자들은 예수님을 만나 경배했지만 의심도 있었습니다. 예수님은 제자들에게 모든 민족을 제자 삼으라고 말씀하시며, 세상 끝날까지 함께 하시겠다고 약속하셨습니다. 이렇게 예수님의 부활과 대위임령이 기록되어 있습니다.

    마태복음 28장: 살아나시다
    마태복음 28장: 살아나시다

    마태복음 28장: 살아나시다

     

     

    [ 개역개정 ] 마태복음 28장

    1. 안식일이 다 지나고 안식 후 첫날이 되려는 새벽에 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보려고 갔더니
    2. 큰 지진이 나며 주의 천사가 하늘로부터 내려와 돌을 굴려 내고 그 위에 앉았는데
    3. 그 형상이 번개 같고 그 옷은 눈 같이 희거늘
    4. 지키던 자들이 그를 무서워하여 떨며 죽은 사람과 같이 되었더라
    5. 천사가 여자들에게 말하여 이르되 너희는 무서워하지 말라 십자가에 못 박히신 예수를 너희가 찾는 줄을 내가 아노라
    6. 그가 여기 계시지 않고 그가 말씀 하시던 대로 살아나셨느니라 와서 그가 누우셨던 곳을 보라
    7. 또 빨리 가서 그의 제자들에게 이르되 그가 죽은 자 가운데서 살아나셨고 너희보다 먼저 갈릴리로 가시나니 거기서 너희가 뵈오리라 하라 보라 내가 너희에게 일렀느니라 하거늘
    8. 그 여자들이 무서움과 큰 기쁨으로 빨리 무덤을 떠나 제자들에게 알리려고 달음질할새
    9. 예수께서 그들을 만나 이르시되 평안하냐 하시거늘 여자들이 나아가 그 발을 붙잡고 경배하니
    10. 이에 예수께서 이르시되 무서워하지 말라 가서 내 형제들에게 갈릴리로 가라 하라 거기서 나를 보리라 하시니라
    11. 여자들이 갈 때 경비병 중 몇이 성에 들어가 모든 된 일을 대제사장들에게 알리니
    12. 그들이 장로들과 함께 모여 의논하고 군인들에게 돈을 많이 주며
    13. 이르되 너희는 말하기를 그의 제자들이 밤에 와서 우리가 잘 때에 그를 도둑질하여 갔다 하라
    14. 만일 이 말이 총독에게 들리면 우리가 권하여 너희로 근심하지 않게 하리라 하니
    15. 군인들이 돈을 받고 가르친 대로 하였으니 이 말이 오늘날까지 유대인 가운데 두루 퍼지니라
    16. 열한 제자가 갈릴리에 가서 예수께서 지시하신 산에 이르러
    17. 예수를 뵈옵고 경배하나 아직도 의심하는 사람들이 있더라
    18. 예수께서 나아와 말씀하여 이르시되 하늘과 땅의 모든 권세를 내게 주셨으니
    19. 그러므로 너희는 가서 모든 민족을 제자로 삼아 아버지와 아들과 성령의 이름으로 세례를 베풀고
    20. 내가 너희에게 분부한 모든 것을 가르쳐 지키게 하라 볼지어다 내가 세상 끝날까지 너희와 항상 함께 있으리라 하시니라

     

    [ 개역한글 ] 마태복음 28장

    1. 안식일이 다하여가고 안식 후 첫날이 되려는 미명에 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보려고 왔더니
    2. 큰 지진이 나며 주의 천사가 하늘로서 내려와 돌을 굴려 내고 그 위에 앉았는데
    3. 그 형상이 번개 같고 그 옷은 눈 같이 희거늘
    4. 수직하던 자들이 저를 무서워하여 떨며 죽은 사람과 같이 되었더라
    5. 천사가 여자들에게 일러 가로되 너희는 무서워 말라 십자가에 못 박히신 예수를 너희가 찾는 줄을 내가 아노라
    6. 그가 여기 계시지 않고 그의 말씀하시던대로 살아나셨느니라 와서 그의 누우셨던 곳을 보라
    7. 또 빨리 가서 그의 제자들에게 이르되 그가 죽은 자 가운데서 살아나셨고 너희보다 먼저 갈릴리로 가시나니 거기서 너희가 뵈오리라 하라 보라 내가 너희에게 일렀느니라 하거늘
    8. 그 여자들이 무서움과 큰 기쁨으로 무덤을 빨리 떠나 제자들에게 알게 하려고 달음질할쌔
    9. 예수께서 저희를 만나 가라사대 평안하뇨 하시거늘 여자들이 나아가 그 발을 붙잡고 경배하니
    10. 이에 예수께서 가라사대 무서워 말라 가서 내 형제들에게 갈릴리로 가라 하라 거기서 나를 보리라 하시니라
    11. 여자들이 갈제 파숫군 중 몇이 성에 들어가 모든 된 일을 대제사장들에게 고하니
    12. 그들이 장로들과 함께 모여 의논하고 군병들에게 돈을 많이 주며
    13. 가로되 너희는 말하기를 그의 제자들이 밤에 와서 우리가 잘 때에 그를 도적질하여 갔다 하라
    14. 만일 이 말이 총독에게 들리면 우리가 권하여 너희로 근심되지 않게 하리라 하니
    15. 군병들이 돈을 받고 가르친대로 하였으니 이 말이 오늘날까지 유대인 가운데 두루 퍼지니라
    16. 열 한 제자가 갈릴리에 가서 예수의 명하시던 산에 이르러
    17. 예수를 뵈옵고 경배하나 오히려 의심하는 자도 있더라
    18. 예수께서 나아와 일러 가라사대 하늘과 땅의 모든 권세를 내게 주셨으니
    19. 그러므로 너희는 가서 모든 족속으로 제자를 삼아 아버지와 아들과 성령의 이름으로 세례를 주고
    20. 내가 너희에게 분부한 모든 것을 가르쳐 지키게 하라 볼찌어다 내가 세상 끝날까지 너희와 항상 함께 있으리라 하시니라

     

    [ 새번역 ] 마태복음 28장

    1. 안식일이 지나고, 이레의 첫 날 동틀 무렵에, 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보러 갔다.
    2. 그런데 갑자기 큰 지진이 일어났다. 주님의 한 천사가 하늘에서 내려와 무덤에 다가와서, 그 돌을 굴려 내고, 그 돌 위에 앉았다.
    3. 그 천사의 모습은 번개와 같았고, 그의 옷은 눈과 같이 희었다.
    4. 지키던 사람들은 천사를 보고 두려워서 떨었고, 죽은 사람처럼 되었다.
    5. 천사가 여자들에게 말하였다. "두려워하지 말아라. 나는, 너희가 십자가에 달리신 예수를 찾는 줄 안다.
    6. 그는 여기에 계시지 않다. 그가 말씀하신 대로, 그는 살아나셨다. 와서 그가 누워 계시던 곳을 보아라.
    7. 그리고 빨리 가서 제자들에게 전하기를, 그는 죽은 사람들 가운데서 살아 나셔서, 그들보다 먼저 갈릴리로 가시니, 그들은 거기서 그를 뵙게 될 것이라고 하여라. 이것이 내가 너희에게 하는 말이다."
    8. 여자들은 무서움과 큰 기쁨이 엇갈려서, 급히 무덤을 떠나, 이 소식을 그의 제자들에게 전하려고 달려갔다.
    9. 그런데 갑자기 예수께서 여자들과 마주쳐서 "평안하냐?" 하고 말씀하셨다. 여자들은 다가가서, 그의 발을 붙잡고, 그에게 절을 하였다.
    10. 그 때에 예수께서 그 여자들에게 말씀하셨다. "무서워하지 말아라. 가서, 나의 형제들에게 갈릴리로 가라고 전하여라. 그러면, 거기에서 그들이 나를 만날 것이다."
    11. 여자들이 가는데, 경비병 가운데 몇 사람이 성 안으로 들어가서, 일어난 일을 모두 대제사장들에게 보고하였다.
    12. 대제사장들은 장로들과 함께 모여 의논한 끝에, 병사들에게 은돈을 많이 집어 주고
    13. 말하였다. "'예수의 제자들이 밤중에 와서, 우리가 잠든 사이에 시체를 훔쳐갔다' 하고 말하여라.
    14. 이 소문이 총독의 귀에 들어가게 되더라도, 우리가 잘 말해서, 너희에게 아무 해가 미치지 않게 해주겠다."
    15. 그들은 돈을 받고서, 시키는 대로 하였다. 그리고 이 말이 오늘날까지 유대인들 사이에 널리 퍼져 있다.
    16. 열한 제자가 갈릴리로 가서, 예수께서 일러주신 산에 이르렀다.
    17. 그들은 예수를 뵙고, 절을 하였다. 그러나 의심하는 사람들도 있었다.
    18. 예수께서 다가와서, 그들에게 말씀하셨다. "나는 하늘과 땅의 모든 권세를 받았다.
    19. 그러므로 너희는 가서, 모든 민족을 제자로 삼아서, 아버지와 아들과 성령의 이름으로 세례를 주고,
    20. 내가 너희에게 명령한 모든 것을 그들에게 가르쳐 지키게 하여라. 보아라, 내가 세상 끝 날까지 항상 너희와 함께 있을 것이다."

    마태복음 28장
    마태복음 28장

    [ 新共同譯 ] マタイによる福音書 28章

    1. さて, 安息日が 終わって, 週の 初めの 日の 明け 方に, マグダラ の マリア ともう 一人の マリア が, 墓を 見に 行った.
    2. すると, 大きな 地震が 起こった. 主の 天使が 天から 降って 近寄り, 石をわきへ 轉がし, その 上に 座ったのである.
    3. その 姿は 稻妻のように 輝き, 衣は 雪のように 白かった.
    4. 番兵たちは, 恐ろしさのあまり 震え 上がり, 死人のようになった.
    5. 天使は 婦人たちに 言った. 「恐れることはない. 十字架につけられた イエス を 搜しているのだろうが,
    6. あの 方は, ここにはおられない. かねて 言われていたとおり, 復活なさったのだ. さあ, 遺體の 置いてあった 場所を 見なさい.
    7. それから, 急いで 行って 弟子たちにこう 告げなさい. 『あの 方は 死者の 中から 復活された. そして, あなたがたより 先に ガリラヤ に 行かれる. そこでお 目にかかれる. 』確かに, あなたがたに 傳えました. 」
    8. 婦人たちは, 恐れながらも 大いに 喜び, 急いで 墓を 立ち 去り, 弟子たちに 知らせるために 走って 行った.
    9. すると, イエス が 行く 手に 立っていて, 「おはよう 」と 言われたので, 婦人たちは 近寄り, イエス の 足を 抱き, その 前にひれ 伏した.
    10. イエス は 言われた. 「恐れることはない. 行って, わたしの 兄弟たちに ガリラヤ へ 行くように 言いなさい. そこでわたしに 會うことになる. 」
    11. 婦人たちが 行き 着かないうちに, 數人の 番兵は 都に 歸り, この 出來事をすべて 祭司長たちに 報告した.
    12. そこで, 祭司長たちは 長老たちと 集まって 相談し, 兵士たちに 多額の 金を 與えて,
    13. 言った. 「『弟子たちが 夜中にやって 來て, 我¿の 寢ている 間に 死體を 盜んで 行った 』と 言いなさい.
    14. もしこのことが 總督の 耳に 入っても, うまく 總督を 說得して, あなたがたには 心配をかけないようにしよう. 」
    15. 兵士たちは 金を 受け 取って, 敎えられたとおりにした. この 話は, 今日に 至るまで ユダヤ 人の 間に 廣まっている.
    16. さて, 十一人の 弟子たちは ガリラヤ に 行き, イエス が 指示しておかれた 山に 登った.
    17. そして, イエス に 會い, ひれ 伏した. しかし, 疑う 者もいた.
    18. イエス は, 近寄って 來て 言われた. 「わたしは 天と 地の 一切の 權能を 授かっている.
    19. だから, あなたがたは 行って, すべての 民をわたしの 弟子にしなさい. 彼らに 父と 子と 聖靈の 名によって 洗禮を 授け,
    20. あなたがたに 命じておいたことをすべて 守るように 敎えなさい. わたしは 世の 終わりまで, いつもあなたがたと 共にいる. 」

    마태복음 28장마태복음 28장
    마태복음 28장마태복음 28장
    마태복음 28장

    [ NIV ] Matthew 28

    1. After the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to look at the tomb.
    2. There was a violent earthquake, for an angel of the Lord came down from heaven and, going to the tomb, rolled back the stone and sat on it.
    3. His appearance was like lightning, and his clothes were white as snow.
    4. The guards were so afraid of him that they shook and became like dead men.
    5. The angel said to the women, "Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified.
    6. He is not here; he has risen, just as he said. Come and see the place where he lay.
    7. Then go quickly and tell his disciples: 'He has risen from the dead and is going ahead of you into Galilee. There you will see him.' Now I have told you."
    8. So the women hurried away from the tomb, afraid yet filled with joy, and ran to tell his disciples.
    9. Suddenly Jesus met them. "Greetings," he said. They came to him, clasped his feet and worshiped him.
    10. Then Jesus said to them, "Do not be afraid. Go and tell my brothers to go to Galilee; there they will see me."
    11. While the women were on their way, some of the guards went into the city and reported to the chief priests everything that had happened.
    12. When the chief priests had met with the elders and devised a plan, they gave the soldiers a large sum of money,
    13. telling them, "You are to say, 'His disciples came during the night and stole him away while we were asleep.'
    14. If this report gets to the governor, we will satisfy him and keep you out of trouble."
    15. So the soldiers took the money and did as they were instructed. And this story has been widely circulated among the Jews to this very day.
    16. Then the eleven disciples went to Galilee, to the mountain where Jesus had told them to go.
    17. When they saw him, they worshiped him; but some doubted.
    18. Then Jesus came to them and said, "All authority in heaven and on earth has been given to me.
    19. Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,
    20. and teaching them to obey everything I have commanded you. And surely I am with you always, to the very end of the age."

     

     

    • 네이버 블로그 공유
    • 네이버 밴드 공유
    • 페이스북 공유
    • 카카오스토리 공유