신약성경-바이블 / / 2024. 5. 15. 18:22

마가복음 9장, 영광스러운 모습으로 변형되시다

목차

    위 목차에서 보고싶은 번역타입을 누르시면 해당 위치로 바로 스크롤 됩니다.

     

    예수님은 변화산에서 영광스러운 모습을 보이셨습니다. 산에서 내려와 한 아이에게서 귀신을 쫓아내셨습니다. 예수님은 제자들에게 자신의 고난과 죽음을 다시 말씀하셨습니다. 가버나움에서 제자들이 누가 큰지를 다투자, 예수님은 어린아이를 세우시며 겸손을 가르치셨습니다. 또한 예수님을 배척하지 않는 자는 그들과 함께 있다고 말씀하셨습니다. 이처럼 예수님은 가르침과 능력으로 제자들을 인도하셨습니다.

     

    마가복음 9장, 영광스러운 모습으로 변형되시다
    마가복음 9장, 영광스러운 모습으로 변형되시다

    마가복음 9장: 영광스러운 모습으로 변형되시다

     

     

    [ 개역개정 ] 마가복음 9장

    1. 또 그들에게 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 여기 서 있는 사람 중에는 죽기 전에 하나님의 나라가 권능으로 임하는 것을 볼 자들도 있느니라 하시니라
    2. 엿새 후에 예수께서 베드로와 야고보와 요한을 데리시고 따로 높은 산에 올라가셨더니 그들 앞에서 변형되사
    3. 그 옷이 광채가 나며 세상에서 빨래하는 자가 그렇게 희게 할 수 없을 만큼 매우 희어졌더라
    4. 이에 엘리야가 모세와 함께 그들에게 나타나 예수와 더불어 말하거늘
    5. 베드로가 예수께 고하되 랍비여 우리가 여기 있는 것이 좋사오니 우리가 초막 셋을 짓되 하나는 주를 위하여, 하나는 모세를 위하여, 하나는 엘리야를 위하여 하사이다 하니
    6. 이는 그들이 몹시 무서워하므로 그가 무슨 말을 할지 알지 못함이더라
    7. 마침 구름이 와서 그들을 덮으며 구름 속에서 소리가 나되 이는 내 사랑하는 아들이니 너희는 그의 말을 들으라 하는지라
    8. 문득 둘러보니 아무도 보이지 아니하고 오직 예수와 자기들뿐이었더라
    9. 그들이 산에서 내려올 때에 예수께서 경고하시되 인자가 죽은 자 가운데서 살아날 때까지는 본 것을 아무에게도 이르지 말라 하시니
    10. 그들이 이 말씀을 마음에 두며 서로 문의하되 죽은 자 가운데서 살아나는 것이 무엇일까 하고
    11. 이에 예수께 묻자와 이르되 어찌하여 서기관들이 엘리야가 먼저 와야 하리라 하나이까
    12. 이르시되 엘리야가 과연 먼저 와서 모든 것을 회복하거니와 어찌 인자에 대하여 기록하기를 많은 고난을 받고 멸시를 당하리라 하였느냐
    13. 그러나 내가 너희에게 이르노니 엘리야가 왔으되 기록된 바와 같이 사람들이 함부로 대우하였느니라 하시니라
    14. 이에 그들이 제자들에게 와서 보니 큰 무리가 그들을 둘러싸고 서기관들이 그들과 더불어 변론하고 있더라
    15. 온 무리가 곧 예수를 보고 매우 놀라며 달려와 문안하거늘
    16. 예수께서 물으시되 너희가 무엇을 그들과 변론하느냐
    17. 무리 중의 하나가 대답하되 선생님 말 못하게 귀신 들린 내 아들을 선생님께 데려왔나이다
    18. 귀신이 어디서든지 그를 잡으면 거꾸러져 거품을 흘리며 이를 갈며 그리고 파리해지는지라 내가 선생님의 제자들에게 내쫓아 달라 하였으나 그들이 능히 하지 못하더이다
    19. 대답하여 이르시되 믿음이 없는 세대여 내가 얼마나 너희와 함께 있으며 얼마나 너희에게 참으리요 그를 내게로 데려오라 하시매
    20. 이에 데리고 오니 귀신이 예수를 보고 곧 그 아이로 심히 경련을 일으키게 하는지라 그가 땅에 엎드러져 구르며 거품을 흘리더라
    21. 예수께서 그 아버지에게 물으시되 언제부터 이렇게 되었느냐 하시니 이르되 어릴 때부터니이다
    22. 귀신이 그를 죽이려고 불과 물에 자주 던졌나이다 그러나 무엇을 하실 수 있거든 우리를 불쌍히 여기사 도와 주옵소서
    23. 예수께서 이르시되 할 수 있거든이 무슨 말이냐 믿는 자에게는 능히 하지 못할 일이 없느니라 하시니
    24. 곧 그 아이의 아버지가 소리를 질러 이르되 내가 믿나이다 나의 믿음 없는 것을 도와 주소서 하더라
    25. 예수께서 무리가 달려와 모이는 것을 보시고 그 더러운 귀신을 꾸짖어 이르시되 말 못하고 못 듣는 귀신아 내가 네게 명하노니 그 아이에게서 나오고 다시 들어가지 말라 하시매
    26. 귀신이 소리 지르며 아이로 심히 경련을 일으키게 하고 나가니 그 아이가 죽은 것 같이 되어 많은 사람이 말하기를 죽었다 하나
    27. 예수께서 그 손을 잡아 일으키시니 이에 일어서니라
    28. 집에 들어가시매 제자들이 조용히 묻자오되 우리는 어찌하여 능히 그 귀신을 쫓아내지 못하였나이까
    29. 이르시되 기도 외에 다른 것으로는 이런 종류가 나갈 수 없느니라 하시니라
    30. 그 곳을 떠나 갈릴리 가운데로 지날새 예수께서 아무에게도 알리고자 아니하시니
    31. 이는 제자들을 가르치시며 또 인자가 사람들의 손에 넘겨져 죽임을 당하고 죽은 지 삼 일만에 살아나리라는 것을 말씀하셨기 때문이더라
    32. 그러나 제자들은 이 말씀을 깨닫지 못하고 묻기도 두려워하더라
    33. 가버나움에 이르러 집에 계실새 제자들에게 물으시되 너희가 길에서 서로 토론한 것이 무엇이냐 하시되
    34. 그들이 잠잠하니 이는 길에서 서로 누가 크냐 하고 쟁론하였음이라
    35. 예수께서 앉으사 열두 제자를 불러서 이르시되 누구든지 첫째가 되고자 하면 뭇 사람의 끝이 되며 뭇 사람을 섬기는 자가 되어야 하리라 하시고
    36. 어린 아이 하나를 데려다가 그들 가운데 세우시고 안으시며 제자들에게 이르시되
    37. 누구든지 내 이름으로 이런 어린 아이 하나를 영접하면 곧 나를 영접함이요 누구든지 나를 영접하면 나를 영접함이 아니요 나를 보내신 이를 영접함이니라
    38. 요한이 예수께 여짜오되 선생님 우리를 따르지 않는 어떤 자가 주의 이름으로 귀신을 내쫓는 것을 우리가 보고 우리를 따르지 아니하므로 금하였나이다
    39. 예수께서 이르시되 금하지 말라 내 이름을 의탁하여 능한 일을 행하고 즉시로 나를 비방할 자가 없느니라
    40. 우리를 반대하지 않는 자는 우리를 위하는 자니라

     

    [ 개역한글 ] 마가복음 9장

    1. 또 저희에게 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 여기 섰는 사람 중에 죽기 전에 하나님의 나라가 권능으로 임하는 것을 볼 자들도 있느니라 하시니라
    2. 엿새 후에 예수께서 베드로와 야고보와 요한을 데리시고 따로 높은 산에 올라가셨더니 저희 앞에서 변형되사
    3. 그 옷이 광채가 나며 세상에서 빨래하는 자가 그렇게 희게 할 수 없을만큼 심히 희어졌더라
    4. 이에 엘리야가 모세와 함께 저희에게 나타나 예수로 더불어 말씀하거늘
    5. 베드로가 예수께 고하되 랍비여 우리가 여기 있는 것이 좋사오니 우리가 초막 셋을 짓되 하나는 주를 위하여, 하나는 모세를 위하여, 하나는 엘리야를 위하여 하사이다 하니
    6. 이는 저희가 심히 무서워하므로 저가 무슨 말을 할는지 알지 못함이더라
    7. 마침 구름이 와서 저희를 덮으며 구름 속에서 소리가 나되 이는 내 사랑하는 아들이니 너희는 저의 말을 들으라 하는지라
    8. 문득 둘러보니 아무도 보이지 아니하고 오직 예수와 자기들 뿐이었더라
    9. 저희가 산에서 내려 올 때에 예수께서 경계하시되 인자가 죽은 자 가운데서 살아날 때까지는 본 것을 아무에게도 이르지 말라 하시니
    10. 저희가 이 말씀을 마음에 두며 서로 문의하되 죽은 자 가운데서 살아나는 것이 무엇일까 하고
    11. 이에 예수께 묻자와 가로되 어찌하여 서기관들이 엘리야가 먼저 와야 하리라 하나이까
    12. 가라사대 엘리야가 과연 먼저 와서 모든 것을 회복하거니와 어찌 인자에 대하여 기록하기를 많은 고난을 받고 멸시를 당하리라 하였느냐
    13. 그러나 내가 너희에게 이르노니 엘리야가 왔으되 기록된 바와 같이 사람들이 임의로 대우하였느니라 하시니라
    14. 저희가 이에 제자들에게 와서 보니 큰 무리가 둘렀고 서기관들이 더불어 변론하더니
    15. 온 무리가 곧 예수를 보고 심히 놀라며 달려와 문안하거늘
    16. 예수께서 물으시되 너희가 무엇을 저희와 변론하느냐
    17. 무리 중에 하나가 대답하되 선생님 벙어리 귀신 들린 내 아들을 선생님께 데려 왔나이다
    18. 귀신이 어디서든지 저를 잡으면 거꾸러져 거품을 흘리며 이를 갈며 그리고 파리하여 가는지라 내가 선생의 제자들에게 내어쫓아 달라 하였으나 저희가 능히 하지 못하더이다
    19. 대답하여 가라사대 믿음이 없는 세대여 내가 얼마나 너희와 함께 있으며 얼마나 너희를 참으리요 그를 내게로 데려오라 하시매
    20. 이에 데리고 오니 귀신이 예수를 보고 곧 그 아이로 심히 경련을 일으키게 하는지라 저가 땅에 엎드러져 굴며 거품을 흘리더라
    21. 예수께서 그 아비에게 물으시되 언제부터 이렇게 되었느냐 하시니 가로되 어릴 때부터니이다
    22. 귀신이 저를 죽이려고 불과 물에 자주 던졌나이다 그러나 무엇을 하실 수 있거든 우리를 불쌍히 여기사 도와 주옵소서
    23. 예수께서 이르시되 할 수 있거든이 무슨 말이냐 믿는 자에게는 능치 못할 일이 없느니라 하시니
    24. 곧 그 아이의 아비가 소리를 질러 가로되 내가 믿나이다 나의 믿음 없는 것을 도와 주소서 하더라
    25. 예수께서 무리의 달려 모이는 것을 보시고 그 더러운 귀신을 꾸짖어 가라사대 벙어리 되고 귀먹은 귀신아 내가 네게 명하노니 그 아이에게서 나오고 다시 들어가지 말라 하시매
    26. 귀신이 소리지르며 아이로 심히 경련을 일으키게 하고 나가니 그 아이가 죽은것 같이 되어 많은 사람이 말하기를 죽었다 하나
    27. 예수께서 그 손을 잡아 일으키시니 이에 일어서니라
    28. 집에 들어가시매 제자들이 종용히 묻자오되 우리는 어찌하여 능히 그 귀신을 쫓아 내지 못하였나이까
    29. 이르시되 기도 외에 다른 것으로는 이런 유가 나갈 수 없느니라 하시니라
    30. 그곳을 떠나 갈릴리 가운데로 지날쌔 예수께서 아무에게도 알리고자 아니하시니
    31. 이는 제자들을 가르치시며 또 인자가 사람들의 손에 넘기워 죽임을 당하고 죽은지 삼 일만에 살아나리라는 것을 말씀하시는 연고더라
    32. 그러나 제자들은 이 말씀을 깨닫지 못하고 묻기도 무서워하더라
    33. 가버나움에 이르러 집에 계실쌔 제자들에게 물으시되 너희가 노중에서 서로 토론한 것이 무엇이냐 하시되
    34. 저희가 잠잠하니 이는 노중에서 서로 누가 크냐 하고 쟁론하였음이라
    35. 예수께서 앉으사 열 두 제자를 불러서 이르시되 아무든지 첫째가 되고자 하면 뭇사람의 끝이 되며 뭇사람을 섬기는 자가 되어야 하리라 하시고
    36. 어린 아이 하나를 데려다가 그들 가운데 세우시고 안으시며 제자들에게 이르시되
    37. 누구든지 내 이름으로 이런 어린 아이 하나를 영접하면 곧 나를 영접함이요 누구든지 나를 영접하면 나를 영접함이 아니요 나를 보내신 이를 영접함이니라
    38. 요한이 예수께 여짜오되 선생님 우리를 따르지 않는 어떤 자가 주의 이름으로 귀신을 내어쫓는 것을 우리가 보고 우리를 따르지 아니하므로 금하였나이다
    39. 예수께서 가라사대 금하지 말라 내 이름을 의탁하여 능한 일을 행하고 즉시로 나를 비방할 자가 없느니라
    40. 우리를 반대하지 않는 자는 우리를 위하는 자니라

     

    [ 새번역 ] 마가복음 9장

    1. 또 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "내가 진정으로 너희에게 말한다. 여기에 서 있는 사람들 가운데는, 죽기 전에 하나님의 나라가 권능을 떨치며 와 있는 것을 볼 사람들도 있다."
    2. 그리고 엿새 뒤에 예수께서 베드로와 야고보와 요한만을 데리고, 따로 높은 산으로 가셨다. 그런데, 그들이 보는 앞에서, 그의 모습이 변하였다.
    3. 그 옷은 세상의 어떤 빨래꾼이라도 그렇게 희게 할 수 없을 만큼 새하얗게 빛났다.
    4. 그리고 엘리야가 모세와 함께 그들에게 나타나더니, 예수와 말을 주고받았다.
    5. 그래서 베드로가 예수께 말하였다. "랍비님, 우리가 여기에 있는 것이 좋겠습니다. 우리가 초막 셋을 지어서, 하나에는 랍비님을, 하나에는 모세를, 하나에는 엘리야를 모시겠습니다."
    6. 베드로는 무슨 말을 해야 좋을지 몰라서 이런 말을 했던 것이다. 제자들이 겁에 질렸기 때문이다.
    7. 그런데 구름이 일어나서, 그들을 뒤덮었다. 그리고 구름 속에서 소리가 났다. "이는 내 사랑하는 아들이다. 너희는 그의 말을 들어라."
    8. 그들이 문득 둘러보았으나, 아무도 없고, 예수만 그들과 함께 계셨다.
    9. 그들이 산에서 내려올 때에, 예수께서는 그들에게 명하시어, 인자가 죽은 사람들 가운데서 살아날 때까지는, 본 것을 아무에게도 이야기하지 말라고 하셨다.
    10. 그들은 이 말씀을 간직하고, 죽은 사람들 가운데서 살아난다는 것이 무슨 뜻인가를 서로 물었다.
    11. 그들이 예수께 묻기를 "어찌하여 율법학자들은 엘리야가 먼저 와야 한다고 합니까?" 하니,
    12. 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "확실히 엘리야가 먼저 와서, 모든 것을 회복한다. 그런데, 인자가 많은 고난을 받고 멸시를 당할 것이라고 기록한 것은, 어찌 된 일이냐?
    13. 내가 너희에게 말한다. 엘리야는 이미 왔다. 그런데, 그를 두고 기록한 대로, 사람들은 그를 함부로 대하였다."
    14. 그들이 다른 제자들에게 와서 보니, 큰 무리가 그 제자들을 둘러싸고 있고, 율법학자들이 그들과 논쟁을 하고 있었다.
    15. 온 무리가 곧 예수를 보고서는 몹시 놀라, 달려와서 인사하였다.
    16. 예수께서 그들에게 물으셨다. "너희는 그들과 무슨 논쟁을 하고 있느냐?"
    17. 무리 가운데 한 사람이 예수께 대답하였다. "선생님, 내 아들을 선생님께 데려왔습니다. 그 아이는 말을 못하게 하는 귀신이 들려 있습니다.
    18. 어디서나 귀신이 아이를 사로잡으면, 아이를 거꾸러뜨립니다. 그러면 아이는 거품을 흘리며, 이를 갈며, 몸이 뻣뻣해집니다. 그래서 선생님의 제자들에게 그 귀신을 쫓아내 달라고 했으나, 그들은 쫓아내지 못했습니다."
    19. 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "아, 믿음이 없는 세대여, 내가 언제까지 너희와 함께 있어야 하겠느냐? 내가 언제까지 너희에게 참아야 하겠느냐? 아이를 내게 데려오너라."
    20. 그래서 그들이 아이를 예수께 데려왔다. 귀신이 예수를 보자, 아이에게 즉시 심한 경련을 일으켰다. 아이는 땅에 넘어져서, 거품을 흘리면서 뒹굴었다.
    21. 예수께서 그 아버지에게 물으셨다. "아이가 이렇게 된 지 얼마나 되었느냐?" 그가 대답하였다. "어릴 때부터입니다.
    22. 귀신이 그 아이를 죽이려고, 여러 번, 불 속에도 던지고, 물 속에도 던졌습니다. 하실 수 있으면, 우리를 불쌍히 여기시고, 도와주십시오."
    23. 예수께서 그에게 말씀하셨다. "'할 수 있으면'이 무슨 말이냐? 믿는 사람에게는 모든 일이 가능하다."
    24. 그 아이 아버지는 큰소리로 외쳐 말했다. "내가 믿습니다. 믿음 없는 나를 도와주십시오."
    25. 예수께서 무리가 어울려 달려오는 것을 보시고, 악한 귀신을 꾸짖어 말씀하셨다. "벙어리와 귀머거리가 되게 하는 귀신아, 내가 너에게 명한다. 그 아이에게서 나가라. 그리고 다시는 그에게 들어가지 말아라."
    26. 그러자 귀신은 소리를 지르고서, 아이에게 심한 경련을 일으켜 놓고 나갔다. 아이는 죽은 것과 같이 되었다. 그래서 사람들은 모두 말하기를 "아이가 죽었다" 하였다.
    27. 그런데 예수께서 아이의 손을 잡아서 일으키시니, 아이가 일어섰다.
    28. 예수께서 집 안으로 들어가시니, 제자들이 따로 그에게 물어 보았다. "왜 우리는 귀신을 쫓아내지 못했습니까?"
    29. 예수께서 그들에게 대답하셨다. "이런 부류는 기도로 쫓아내지 않고는, 어떤 수로도 쫓아낼 수 없다."
    30. 그들은 거기에서 나와서, 갈릴리를 가로질러 가고 있었다. 예수께서는 이것을 남들이 알기를 바라지 않으셨다.
    31. 그것은 예수께서 제자들을 가르치시며, 인자가 사람들의 손에 넘어가고, 사람들이 그를 죽이고, 그가 죽임을 당하고 나서, 사흘 후에 살아날 것이라고 그들에게 말씀하고 계셨기 때문이다.
    32. 그러나 제자들은 그 말씀을 깨닫지 못하였고, 예수께 묻기조차 두려워하였다.
    33. 그들은 가버나움으로 갔다. 예수께서 집 안에 계실 때에, 제자들에게 물으셨다. "너희가 길에서 무슨 일로 다투었느냐?"
    34. 제자들은 잠잠하였다. 그들은 길에서, 누가 가장 큰 사람이냐 하는 것으로 서로 다투었던 것이다.
    35. 예수께서 앉으신 다음에, 열두 제자를 불러 놓고, 그들에게 말씀하셨다. "누구든지 첫째가 되고자 하면, 그는 모든 사람의 꼴찌가 되어서 모든 사람을 섬겨야 한다."
    36. 그리고 어린이 하나를 데려다가 그들 가운데 세우신 다음에, 그를 껴안아 주시고 그들에게 말씀하셨다.
    37. "누구든지 내 이름으로 이런 어린이들 가운데 하나를 영접하면, 그는 나를 영접하는 것이요, 누구든지 나를 영접하는 사람은, 나를 영접하는 것보다, 나를 보내신 분을 영접하는 것이다."
    38. 요한이 예수께 말하였다. "선생님, 어떤 사람이 선생님의 이름으로 귀신들을 쫓아내는 것을 우리가 보았습니다. 그런데 그 사람은 우리를 따르는 사람이 아니므로, 우리는 그가 그런 일을 하지 못하게 막았습니다."
    39. 그러나 예수께서는 이렇게 말씀하셨다. "막지 말아라. 내 이름으로 기적을 행하고 나서 쉬이 나를 욕할 사람은 아무도 없기 때문이다.
    40. 우리를 반대하지 않는 사람은 우리를 지지하는 사람이다.

    마가복음 9장마가복음 9장마가복음 9장
    마가복음 9장

    [ 新共同譯 ] マルコによる福音書 9章

    1. また, イエス は 言われた. 「はっきり 言っておく. ここに 一緖にいる 人¿の 中には, 神の 國が 力にあふれて 現れるのを 見るまでは, 決して 死なない 者がいる. 」
    2. 六日の 後, イエス は, ただ ペトロ , ヤコブ , ヨハネ だけを 連れて, 高い 山に 登られた. イエス の 姿が 彼らの 目の 前で 變わり,
    3. 服は 眞っ 白に 輝き, この 世のどんなさらし 職人の 腕も 及ばぬほど 白くなった.
    4. エリヤ が モ ― セ と 共に 現れて, イエス と 語り 合っていた.
    5. ペトロ が 口をはさんで イエス に 言った. 「先生, わたしたちがここにいるのは, すばらしいことです. 假小屋を 三つ 建てましょう. 一つはあなたのため, 一つは モ ― セ のため, もう 一つは エリヤ のためです. 」
    6. ペトロ は, どう 言えばよいのか, 分からなかった. 弟子たちは 非常に 恐れていたのである.
    7. すると, 雲が 現れて 彼らを 覆い, 雲の 中から 聲がした. 「これはわたしの 愛する 子. これに 聞け. 」
    8. 弟子たちは 急いで 邊りを 見回したが, もはやだれも 見えず, ただ イエス だけが 彼らと 一緖におられた.
    9. 一同が 山を 下りるとき, イエス は, 「人の 子が 死者の 中から 復活するまでは, 今見たことをだれにも 話してはいけない 」と 弟子たちに 命じられた.
    10. 彼らはこの 言葉を 心に 留めて, 死者の 中から 復活するとはどういうことかと 論じ 合った.
    11. そして, イエス に, 「なぜ, 律法學者は, まず エリヤ が 來るはずだと 言っているのでしょうか 」と 尋ねた.
    12. イエス は 言われた. 「確かに, まず エリヤ が 來て, すべてを 元どおりにする. それなら, 人の 子は 苦しみを 重ね, 辱めを 受けると 聖書に 書いてあるのはなぜか.
    13. しかし, 言っておく. エリヤ は 來たが, 彼について 聖書に 書いてあるように, 人¿は 好きなようにあしらったのである. 」
    14. 一同がほかの 弟子たちのところに 來てみると, 彼らは 大勢の 群衆に 取り 圍まれて, 律法學者たちと 議論していた.
    15. 群衆は 皆, イエス を 見つけて 非常に 驚き, 驅け 寄って 來て ¿¿した.
    16. イエス が, 「何を 議論しているのか 」とお 尋ねになると,
    17. 群衆の 中のある 者が 答えた. 「先生, 息子をおそばに 連れて 參りました. この 子は 靈に 取りつかれて, ものが 言えません.
    18. 靈がこの 子に 取りつくと, 所かまわず 地面に 引き 倒すのです. すると, この 子は 口から 泡を 出し, 齒ぎしりして 體をこわばらせてしまいます. この 靈を 追い 出してくださるようにお 弟子たちに 申しましたが, できませんでした. 」
    19. イエス はお 答えになった. 「なんと 信仰のない 時代なのか. いつまでわたしはあなたがたと 共にいられようか. いつまで, あなたがたに 我慢しなければならないのか. その 子をわたしのところに 連れて 來なさい. 」
    20. 人¿は 息子を イエス のところに 連れて 來た. 靈は, イエス を 見ると, すぐにその 子を 引きつけさせた. その 子は 地面に 倒れ, 轉び 回って 泡を 吹いた.
    21. イエス は 父親に, 「このようになったのは, いつごろからか 」とお 尋ねになった. 父親は 言った. 「幼い 時からです.
    22. 靈は 息子を 殺そうとして, もう 何度も 火の 中や 水の 中に 投げ ¿みました. おできになるなら, わたしどもを 憐れんでお 助けください. 」
    23. イエス は 言われた. 「『できれば 』と 言うか. 信じる 者には 何でもできる. 」
    24. その 子の 父親はすぐに 叫んだ. 「信じます. 信仰のないわたしをお 助けください. 」
    25. イエス は, 群衆が 走り 寄って 來るのを 見ると, 汚れた 靈をお 叱りになった. 「ものも 言わせず, 耳も 聞こえさせない 靈, わたしの 命令だ. この 子から 出て 行け. 二度とこの 子の 中に 入るな. 」
    26. すると, 靈は 叫び 聲をあげ, ひどく 引きつけさせて 出て 行った. その 子は 死んだようになったので, 多くの 者が, 「死んでしまった 」と 言った.
    27. しかし, イエス が 手を 取って 起こされると, 立ち 上がった.
    28. イエス が 家の 中に 入られると, 弟子たちはひそかに, 「なぜ, わたしたちはあの 靈を 追い 出せなかったのでしょうか 」と 尋ねた.
    29. イエス は, 「この 種のものは, 祈りによらなければ 決して 追い 出すことはできないのだ 」と 言われた.
    30. 一行はそこを 去って, ガリラヤ を 通って 行った. しかし, イエス は 人に 氣づかれるのを 好まれなかった.
    31. それは 弟子たちに, 「人の 子は, 人¿の 手に 引き 渡され, 殺される. 殺されて 三日の 後に 復活する 」と 言っておられたからである.
    32. 弟子たちはこの 言葉が 分からなかったが, 怖くて 尋ねられなかった.
    33. 一行は カファルナウム に 來た. 家に 着いてから, イエス は 弟子たちに, 「途中で 何を 議論していたのか 」とお 尋ねになった.
    34. 彼らは 默っていた. 途中でだれがいちばん 偉いかと 議論し 合っていたからである.
    35. イエス が 座り, 十二人を 呼び 寄せて 言われた. 「いちばん 先になりたい 者は, すべての 人の 後になり, すべての 人に 仕える 者になりなさい. 」
    36. そして, 一人の 子供の 手を 取って 彼らの 眞ん 中に 立たせ, 抱き 上げて 言われた.
    37. 「わたしの 名のためにこのような 子供の 一人を 受け 入れる 者は, わたしを 受け 入れるのである. わたしを 受け 入れる 者は, わたしではなくて, わたしをお 遣わしになった 方を 受け 入れるのである. 」
    38. ヨハネ が イエス に 言った. 「先生, お 名前を 使って 惡靈を 追い 出している 者を 見ましたが, わたしたちに 從わないので, やめさせようとしました. 」
    39. イエス は 言われた. 「やめさせてはならない. わたしの 名を 使って 奇跡を 行い, そのすぐ 後で, わたしの 惡口は 言えまい.
    40. わたしたちに 逆らわない 者は, わたしたちの 味方なのである.

    마가복음 9장마가복음 9장마가복음 9장
    마가복음 9장

    [ NIV ] Mark 9

    1. And he said to them, "I tell you the truth, some who are standing here will not taste death before they see the kingdom of God come with power."
    2. After six days Jesus took Peter, James and John with him and led them up a high mountain, where they were all alone. There he was transfigured before them.
    3. His clothes became dazzling white, whiter than anyone in the world could bleach them.
    4. And there appeared before them Elijah and Moses, who were talking with Jesus.
    5. Peter said to Jesus, "Rabbi, it is good for us to be here. Let us put up three shelters--one for you, one for Moses and one for Elijah."
    6. (He did not know what to say, they were so frightened.)
    7. Then a cloud appeared and enveloped them, and a voice came from the cloud: "This is my Son, whom I love. Listen to him!"
    8. Suddenly, when they looked around, they no longer saw anyone with them except Jesus.
    9. As they were coming down the mountain, Jesus gave them orders not to tell anyone what they had seen until the Son of Man had risen from the dead.
    10. They kept the matter to themselves, discussing what "rising from the dead" meant.
    11. And they asked him, "Why do the teachers of the law say that Elijah must come first?"
    12. Jesus replied, "To be sure, Elijah does come first, and restores all things. Why then is it written that the Son of Man must suffer much and be rejected?
    13. But I tell you, Elijah has come, and they have done to him everything they wished, just as it is written about him."
    14. When they came to the other disciples, they saw a large crowd around them and the teachers of the law arguing with them.
    15. As soon as all the people saw Jesus, they were overwhelmed with wonder and ran to greet him.
    16. "What are you arguing with them about?" he asked.
    17. A man in the crowd answered, "Teacher, I brought you my son, who is possessed by a spirit that has robbed him of speech.
    18. Whenever it seizes him, it throws him to the ground. He foams at the mouth, gnashes his teeth and becomes rigid. I asked your disciples to drive out the spirit, but they could not."
    19. "O unbelieving generation," Jesus replied, "how long shall I stay with you? How long shall I put up with you? Bring the boy to me."
    20. So they brought him. When the spirit saw Jesus, it immediately threw the boy into a convulsion. He fell to the ground and rolled around, foaming at the mouth.
    21. Jesus asked the boy's father, "How long has he been like this?" "From childhood," he answered.
    22. "It has often thrown him into fire or water to kill him. But if you can do anything, take pity on us and help us."
    23. " 'If you can'?" said Jesus. "Everything is possible for him who believes."
    24. Immediately the boy's father exclaimed, "I do believe; help me overcome my unbelief!"
    25. When Jesus saw that a crowd was running to the scene, he rebuked the evil spirit. "You deaf and mute spirit," he said, "I command you, come out of him and never enter him again."
    26. The spirit shrieked, convulsed him violently and came out. The boy looked so much like a corpse that many said, "He's dead."
    27. But Jesus took him by the hand and lifted him to his feet, and he stood up.
    28. After Jesus had gone indoors, his disciples asked him privately, "Why couldn't we drive it out?"
    29. He replied, "This kind can come out only by prayer."
    30. They left that place and passed through Galilee. Jesus did not want anyone to know where they were,
    31. because he was teaching his disciples. He said to them, "The Son of Man is going to be betrayed into the hands of men. They will kill him, and after three days he will rise."
    32. But they did not understand what he meant and were afraid to ask him about it.
    33. They came to Capernaum. When he was in the house, he asked them, "What were you arguing about on the road?"
    34. But they kept quiet because on the way they had argued about who was the greatest.
    35. Sitting down, Jesus called the Twelve and said, "If anyone wants to be first, he must be the very last, and the servant of all."
    36. He took a little child and had him stand among them. Taking him in his arms, he said to them,
    37. "Whoever welcomes one of these little children in my name welcomes me; and whoever welcomes me does not welcome me but the one who sent me."
    38. "Teacher," said John, "we saw a man driving out demons in your name and we told him to stop, because he was not one of us."
    39. "Do not stop him," Jesus said. "No one who does a miracle in my name can in the next moment say anything bad about me,
    40. for whoever is not against us is for us.

     

     

    • 네이버 블로그 공유
    • 네이버 밴드 공유
    • 페이스북 공유
    • 카카오스토리 공유