구약성경-바이블 / / 2024. 10. 16. 00:42

욥기 39장: 여호와께서 욥에게 말씀하시다

목차

    위 목차에서 보고싶은 번역타입을 누르시면 해당 위치로 바로 스크롤 됩니다.

     

    하나님은 야생 동물들의 특성과 행동을 자세히 설명하며, 욥에게 그것들을 어떻게 만들고 통제하는지 묻습니다. 하나님은 산양, 나귀, 독수리 등의 모습을 통해 그분의 지혜롭고 놀라운 창조 능력을 보여주십니다. 이를 통해 하나님은 욥의 지식과 능력이 얼마나 제한적인지를 강조하십니다. 하나님은 욥에게 자신의 창조 세계를 이해하고 인정할 것을 요구하시며, 인간의 무지와 연약함을 깨닫게 하십니다.

     

    욥기 39장
    욥기 39장

    욥기 39장: 여호와께서 욥에게 말씀하시다

     

     

    [ 개역개정 ] 욥기 39장

    1. 산 염소가 새끼 치는 때를 네가 아느냐 암사슴이 새끼 낳는 것을 네가 본 적이 있느냐
    2. 그것이 몇 달 만에 만삭되는지 아느냐 그 낳을 때를 아느냐
    3. 그것들은 몸을 구푸리고 새끼를 낳으니 그 괴로움이 지나가고
    4. 그 새끼는 강하여져서 빈 들에서 크다가 나간 후에는 다시 돌아오지 아니하느니라
    5. 누가 들나귀를 놓아 자유롭게 하였느냐 누가 빠른 나귀의 매인 것을 풀었느냐
    6. 내가 들을 그것의 집으로, 소금 땅을 그것이 사는 처소로 삼았느니라
    7. 들나귀는 성읍에서 지껄이는 소리를 비웃나니 나귀 치는 사람이 지르는 소리는 그것에게 들리지 아니하며
    8. 초장 언덕으로 두루 다니며 여러 가지 푸른 풀을 찾느니라
    9. 들소가 어찌 기꺼이 너를 위하여 일하겠으며 네 외양간에 머물겠느냐
    10. 네가 능히 줄로 매어 들소가 이랑을 갈게 하겠느냐 그것이 어찌 골짜기에서 너를 따라 써레를 끌겠느냐
    11. 그것이 힘이 세다고 네가 그것을 의지하겠느냐 네 수고를 그것에게 맡기겠느냐
    12. 그것이 네 곡식을 집으로 실어 오며 네 타작 마당에 곡식 모으기를 그것에게 의탁하겠느냐
    13. 타조는 즐거이 날개를 치나 학의 깃털과 날개 같겠느냐
    14. 그것이 알을 땅에 버려두어 흙에서 더워지게 하고
    15. 발에 깨어질 것이나 들짐승에게 밟힐 것을 생각하지 아니하고
    16. 그 새끼에게 모질게 대함이 제 새끼가 아닌 것처럼 하며 그 고생한 것이 헛되게 될지라도 두려워하지 아니하나니
    17. 이는 하나님이 지혜를 베풀지 아니하셨고 총명을 주지 아니함이라
    18. 그러나 그것이 몸을 떨쳐 뛰어갈 때에는 말과 그 위에 탄 자를 우습게 여기느니라
    19. 말의 힘을 네가 주었느냐 그 목에 흩날리는 갈기를 네가 입혔느냐
    20. 네가 그것으로 메뚜기처럼 뛰게 하였느냐 그 위엄스러운 콧소리가 두려우니라
    21. 그것이 골짜기에서 발굽질하고 힘 있음을 기뻐하며 앞으로 나아가서 군사들을 맞되
    22. 두려움을 모르고 겁내지 아니하며 칼을 대할지라도 물러나지 아니하니
    23. 그의 머리 위에서는 화살통과 빛나는 창과 투창이 번쩍이며
    24. 땅을 삼킬 듯이 맹렬히 성내며 나팔 소리에 머물러 서지 아니하고
    25. 나팔 소리가 날 때마다 힝힝 울며 멀리서 싸움 냄새를 맡고 지휘관들의 호령과 외치는 소리를 듣느니라
    26. 매가 떠올라서 날개를 펼쳐 남쪽으로 향하는 것이 어찌 네 지혜로 말미암음이냐
    27. 독수리가 공중에 떠서 높은 곳에 보금자리를 만드는 것이 어찌 네 명령을 따름이냐
    28. 그것이 낭떠러지에 집을 지으며 뾰족한 바위 끝이나 험준한 데 살며
    29. 거기서 먹이를 살피나니 그 눈이 멀리 봄이며
    30. 그 새끼들도 피를 빠나니 시체가 있는 곳에는 독수리가 있느니라

     

    [ 새번역 ] 욥기 39장

    1. 너는 산에 사는 염소가 언제 새끼를 치는지 아느냐? 들사슴이 새끼를 낳는 것을 지켜 본 일이 있느냐?
    2. 들사슴이 몇 달 만에 만삭이 되는지 아느냐? 언제 새끼를 낳는지 아느냐?
    3. 언제 구푸려서 새끼를 낳는지를 아느냐? 낳은 새끼를 언제 광야에다가 풀어 놓는지를 아느냐?
    4. 그 새끼들은 튼튼하게 자라나면, 어미 곁을 떠나가서 다시 돌아오지 않는다.
    5. 누가 들나귀를 놓아 주어서 자유롭게 해주었느냐? 누가 날쌘 나귀에게 매인 줄을 풀어 주어서, 마음대로 뛰놀게 하였느냐?
    6. 들판을 집으로 삼게 하고 소금기 있는 땅을 살 곳으로 삼게 한 것은, 바로 나다.
    7. 들나귀가 시끄러운 성읍에서 멀리 떨어져 있으므로, 아무도 들나귀를 길들이지 못하고, 일을 시키지도 못한다.
    8. 산은 들나귀가 마음껏 풀을 뜯는 초장이다. 푸른 풀은 들나귀가 찾는 먹이다.
    9. 들소가 네 일을 거들어 주겠느냐? 들소가 네 외양간에서 잠을 자겠느냐?
    10. 네가 들소에게 쟁기를 매어 주어서, 밭을 갈게 할 수 있느냐? 들소들이 네 말을 따라서 밭을 갈겠느냐?
    11. 들소가 힘이 센 것은 사실이지만, 네가 하기 힘든 일을 들소에게 떠맡길 수 있겠느냐?
    12. 들소가, 심은 것을 거두어들여서 타작 마당에 쌓아 줄 것 같으냐?
    13. 타조가 날개를 재빠르게 치기는 하지만, 황새처럼 날지는 못한다.
    14. 타조가 땅바닥에다가 알을 낳는 것은, 흙이 그 알을 따스하게 해주기를 바라기 때문이다.
    15. 그러나 그 알이 발에 밟혀서 깨어질 수 있음을 알지 못한다. 들짐승이 그 알을 짓밟을 수도 있음을 알지 못한다.
    16. 타조는 알을 거칠게 다루기를 마치 제가 낳은 알이 아닌 것같이 하고, 알을 낳는 일이 헛수고가 되지나 않을까 하고 걱정도 하지 못하니,
    17. 이것은 나 하나님이 타조를 어리석은 짐승으로 만들고, 지혜를 주지 않았기 때문이다.
    18. 그러나 타조가 한 번 날개를 치면서 달리기만 하면, 말이나 말 탄 사람쯤은 우습게 여긴다.
    19. 욥은 대답해 보아라. 말에게 강한 힘을 준 것이 너냐? 그 목에 흩날리는 갈기를 달아 준 것이 너냐?
    20. 네가 말을 메뚜기처럼 뛰게 만들었느냐? 사람을 두렵게 하는 그 위세 당당한 콧소리를 네가 만들어 주었느냐?
    21. 앞 발굽으로 땅을 마구 파 대면서 힘껏 앞으로 나가서 싸운다.
    22. 그것들은 두려움이라는 것을 모른다. 칼 앞에서도 돌아서지 않는다.
    23. 말을 탄 용사의 화살통이 덜커덕 소리를 내며, 긴 창과 짧은 창이 햇빛에 번쩍인다.
    24. 나팔 소리만 들으면 머물러 서 있지 않고, 흥분하여, 성난 모습으로 땅을 박차면서 내달린다.
    25. 나팔을 불 때마다, "힝힝" 하고 콧김을 뿜으며, 멀리서 벌어지는 전쟁 냄새를 맡고, 멀리서도 지휘관들의 호령과 고함 소리를 듣는다.
    26. 매가 높이 솟아올라서 남쪽으로 날개를 펴고 날아가는 것이 네게서 배운 것이냐?
    27. 독수리가 하늘 높이 떠서 높은 곳에 보금자리를 만드는 것이 네 명령을 따른 것이냐?
    28. 독수리는 바위에 집을 짓고 거기에서 자고, 험한 바위와 요새 위에 살면서,
    29. 거기에서 먹이를 살핀다. 그의 눈은 멀리서도 먹이를 알아본다.
    30. 독수리 새끼는 피를 빨아먹고 산다. 주검이 있는 곳에 독수리가 있다.

     

    [ NIV ] Job 39장

    1. "Do you know when the mountain goats give birth? Do you watch when the doe bears her fawn?
    2. Do you count the months till they bear? Do you know the time they give birth?
    3. They crouch down and bring forth their young; their labor pains are ended.
    4. Their young thrive and grow strong in the wilds; they leave and do not return.
    5. "Who let the wild donkey go free? Who untied his ropes?
    6. I gave him the wasteland as his home, the salt flats as his habitat.
    7. He laughs at the commotion in the town; he does not hear a driver's shout.
    8. He ranges the hills for his pasture and searches for any green thing.
    9. "Will the wild ox consent to serve you? Will he stay by your manger at night?
    10. Can you hold him to the furrow with a harness? Will he till the valleys behind you?
    11. Will you rely on him for his great strength? Will you leave your heavy work to him?
    12. Can you trust him to bring in your grain and gather it to your threshing floor?
    13. "The wings of the ostrich flap joyfully, but they cannot compare with the pinions and feathers of the stork.
    14. She lays her eggs on the ground and lets them warm in the sand,
    15. unmindful that a foot may crush them, that some wild animal may trample them.
    16. She treats her young harshly, as if they were not hers; she cares not that her labor was in vain,
    17. for God did not endow her with wisdom or give her a share of good sense.
    18. Yet when she spreads her feathers to run, she laughs at horse and rider.
    19. "Do you give the horse his strength or clothe his neck with a flowing mane?
    20. Do you make him leap like a locust, striking terror with his proud snorting?
    21. He paws fiercely, rejoicing in his strength, and charges into the fray.
    22. He laughs at fear, afraid of nothing; he does not shy away from the sword.
    23. The quiver rattles against his side, along with the flashing spear and lance.
    24. In frenzied excitement he eats up the ground; he cannot stand still when the trumpet sounds.
    25. At the blast of the trumpet he snorts, 'Aha!' He catches the scent of battle from afar, the shout of commanders and the battle cry.
    26. "Does the hawk take flight by your wisdom and spread his wings toward the south?
    27. Does the eagle soar at your command and build his nest on high?
    28. He dwells on a cliff and stays there at night; a rocky crag is his stronghold.
    29. From there he seeks out his food; his eyes detect it from afar.
    30. His young ones feast on blood, and where the slain are, there is he."

     

     

    욥기 39장 요약 정리

    하나님의 질문 계속

    • 하나님은 38장에 이어 욥에게 자연계와 동물들에 대해 질문하십니다.

    야생 동물들에 대한 질문 (1-12절)

    • 산염소와 암사슴의 출산에 대해 묻습니다.
    • 들나귀의 자유로운 생활에 대해 언급합니다.
    • 들소를 길들일 수 있는지 묻습니다.

    타조에 대한 설명 (13-18절)

    • 타조의 특이한 습성을 설명합니다.
    • 타조의 지혜 없음과 빠른 달리기 능력을 언급합니다.

    말에 대한 묘사 (19-25절)

    • 말의 힘과 용맹함을 묘사합니다.
    • 전쟁터에서의 말의 행동을 설명합니다.

    매와 독수리에 대한 언급 (26-30절)

    • 매의 비행 능력을 언급합니다.
    • 독수리의 높은 곳에 둥지를 트는 습성을 설명합니다.

    하나님은 자연계와 동물들의 신비로운 특성들을 통해 자신의 지혜와 능력을 보여주십니다. 이를 통해 하나님은 욥에게 인간의 지식과 이해의 한계를 깨닫게 하시며, 하나님의 주권과 섭리를 인정하도록 이끄십니다.

     

    욥기 39장욥기 39장욥기 39장
    욥기 39장욥기 39장
    욥기 39장욥기 39장욥기 39장
    욥기 39장욥기 39장
    욥기 39장욥기 39장욥기 39장
    욥기 39장

    • 네이버 블로그 공유
    • 네이버 밴드 공유
    • 페이스북 공유
    • 카카오스토리 공유