신약성경-바이블 / / 2024. 5. 16. 03:38

마가복음 16장, 살아나시다

목차

    위 목차에서 보고싶은 번역타입을 누르시면 해당 위치로 바로 스크롤 됩니다.

     

    안식일 다음 날 아침 몇몇 여인들이 예수님의 무덤을 찾아갔습니다. 그러나 무덤은 비어 있었고, 한 젊은이가 예수님께서 부활하셨음을 알렸습니다. 여인들은 두려워하며 아무에게도 말하지 않았습니다. 후에 예수님께서 막달라 마리아에게 나타나셨습니다. 제자들이 예수님을 만나 보았으나 믿지 못했습니다. 예수님은 제자들을 꾸짖고 전도하라 명하셨습니다. 그리고 승천하셨습니다. 제자들은 주님의 말씀대로 복음을 전파하며 기적을 행했습니다.

     

    마가복음 16장, 살아나시다
    마가복음 16장, 살아나시다

    마가복음 16장: 살아나시다

     

     

    [ 개역개정 ] 마가복음 16장

    1. 안식일이 지나매 막달라 마리아와 야고보의 어머니 마리아와 또 살로메가 가서 예수께 바르기 위하여 향품을 사다 두었다가
    2. 안식 후 첫날 매우 일찍이 해 돋을 때에 그 무덤으로 가며
    3. 서로 말하되 누가 우리를 위하여 무덤 문에서 돌을 굴려 주리요 하더니
    4. 눈을 들어본즉 벌써 돌이 굴려져 있는데 그 돌이 심히 크더라
    5. 무덤에 들어가서 흰 옷을 입은 한 청년이 우편에 앉은 것을 보고 놀라매
    6. 청년이 이르되 놀라지 말라 너희가 십자가에 못 박히신 나사렛 예수를 찾는구나 그가 살아나셨고 여기 계시지 아니하니라 보라 그를 두었던 곳이니라
    7. 가서 그의 제자들과 베드로에게 이르기를 예수께서 너희보다 먼저 갈릴리로 가시나니 전에 너희에게 말씀하신 대로 너희가 거기서 뵈오리라 하라 하는지라
    8. 여자들이 몹시 놀라 떨며 나와 무덤에서 도망하고 무서워하여 아무에게 아무 말도 하지 못하더라
    9. [예수께서 안식 후 첫날 이른 아침에 살아나신 후 전에 일곱 귀신을 쫓아내어 주신 막달라 마리아에게 먼저 보이시니
    10. 마리아가 가서 예수와 함께 하던 사람들이 슬퍼하며 울고 있는 중에 이 일을 알리매
    11. 그들은 예수께서 살아나셨다는 것과 마리아에게 보이셨다는 것을 듣고도 믿지 아니하니라
    12. 그 후에 그들 중 두 사람이 걸어서 시골로 갈 때에 예수께서 다른 모양으로 그들에게 나타나시니
    13. 두 사람이 가서 남은 제자들에게 알리었으되 역시 믿지 아니하니라
    14. 그 후에 열한 제자가 음식 먹을 때에 예수께서 그들에게 나타나사 그들의 믿음 없는 것과 마음이 완악한 것을 꾸짖으시니 이는 자기가 살아난 것을 본 자들의 말을 믿지 아니함일러라
    15. 또 이르시되 너희는 온 천하에 다니며 만민에게 복음을 전파하라
    16. 믿고 세례를 받는 사람은 구원을 얻을 것이요 믿지 않는 사람은 정죄를 받으리라
    17. 믿는 자들에게는 이런 표적이 따르리니 곧 그들이 내 이름으로 귀신을 쫓아내며 새 방언을 말하며
    18. 뱀을 집어올리며 무슨 독을 마실지라도 해를 받지 아니하며 병든 사람에게 손을 얹은즉 나으리라 하시더라
    19. 주 예수께서 말씀을 마치신 후에 하늘로 올려지사 하나님 우편에 앉으시니라
    20. 제자들이 나가 두루 전파할새 주께서 함께 역사하사 그 따르는 표적으로 말씀을 확실히 증언하시니라]

     

    [ 개역한글 ] 마가복음 16장

    1. 안식일이 지나매 막달라 마리아와 야고보의 어머니 마리아와 또 살로메가 가서 예수께 바르기 위하여 향품을 사다 두었다가
    2. 안식 후 첫날 매우 일찌기 해 돋은 때에 그 무덤으로 가며
    3. 서로 말하되 누가 우리를 위하여 무덤 문에서 돌을 굴려 주리요 하더니
    4. 눈을 들어본즉 돌이 벌써 굴려졌으니 그 돌이 심히 크더라
    5. 무덤에 들어가서 흰 옷을 입은 한 청년이 우편에 앉은 것을 보고 놀라매
    6. 청년이 이르되 놀라지 말라 너희가 십자가에 못 박히신 나사렛 예수를 찾는구나 그가 살아나셨고 여기 계시지 아니하니라 보라 그를 두었던 곳이니라
    7. 가서 그의 제자들과 베드로에게 이르기를 예수께서 너희보다 먼저 갈릴리로 가시나니 전에 너희에게 말씀하신대로 너희가 거기서 뵈오리라 하라 하는지라
    8. 여자들이 심히 놀라 떨며 나와 무덤에서 도망하고 무서워하여 아무에게 아무 말도 하지 못하더라
    9. [예수께서 안식후 첫날 이른 아침에 살아나신 후 전에 일곱 귀신을 쫓아내어 주신 막달라 마리아에게 먼저 보이시니
    10. 마리아가 가서 예수와 함께하던 사람들의 슬퍼하며 울고 있는 중에 이 일을 고하매
    11. 그들은 예수의 살으셨다는 것과 마리아에게 보이셨다는 것을 듣고도 믿지 아니하니라
    12. 그 후에 저희 중 두 사람이 걸어서 시골로 갈때에 예수께서 다른 모양으로 저희에게 나타나시니
    13. 두 사람이 가서 남은 제자들에게 고하였으되 역시 믿지 아니하니라
    14. 그 후에 열 한 제자가 음식 먹을 때에 예수께서 저희에게 나타나사 저희의 믿음 없는 것과 마음이 완악한 것을 꾸짖으시니 이는 자기의 살아난 것을 본 자들의 말을 믿지 아니함일러라
    15. 또 가라사대 너희는 온 천하에 다니며 만민에게 복음을 전파하라
    16. 믿고 세례를 받는 사람은 구원을 얻을 것이요 믿지 않는 사람은 정죄를 받으리라
    17. 믿는 자들에게는 이런 표적이 따르리니 곧 저희가 내 이름으로 귀신을 쫓아내며 새 방언을 말하며
    18. 뱀을 집으며 무슨 독을 마실찌라도 해를 받지 아니하며 병든 사람에게 손을 얹은즉 나으리라 하시더라
    19. 주 예수께서 말씀을 마치신 후에 하늘로 올리우사 하나님 우편에 앉으시니라
    20. 제자들이 나가 두루 전파할쌔 주께서 함께 역사하사 그 따르는 표적으로 말씀을 확실히 증거하시니라

     

    [ 새번역 ] 마가복음 16장

    1. 안식일이 지났을 때에, 막달라 마리아와 야고보의 어머니 마리아와 살로메는 가서 예수께 발라 드리려고 향료를 샀다.
    2. 그래서 이레의 첫날 새벽, 해가 막 돋은 때에, 무덤으로 갔다.
    3. 그들은 "누가 우리를 위하여 그 돌을 무덤 어귀에서 굴려내 주겠는가?" 하고 서로 말하였다.
    4. 그런데 눈을 들어서 보니, 그 돌덩이는 이미 굴려져 있었다. 그 돌은 엄청나게 컸다.
    5. 그 여자들은 무덤 안으로 들어가서, 웬 젊은 남자가 흰 옷을 입고 오른쪽에 앉아 있는 것을 보고 몹시 놀랐다.
    6. 그가 여자들에게 말하였다. "놀라지 마시오. 그대들은 십자가에 못박히신 나사렛 사람 예수를 찾고 있지만, 그는 살아나셨소. 그는 여기에 계시지 않소. 보시오, 그를 안장했던 곳이오.
    7. 그러니 그대들은 가서, 그의 제자들과 베드로에게 말하기를 그는 그들보다 먼저 갈릴리로 가실 것이니, 그가 그들에게 말씀하신 대로, 그들은 거기에서 그를 볼 것이라고 하시오."
    8. 그들은 뛰쳐 나와서, 무덤에서 도망하였다. 그들은 벌벌 떨며 넋을 잃었던 것이다. 그들은 무서워서, 아무에게도 아무 말도 못하였다.
    9. [예수께서 이레의 첫날 새벽에 살아나신 뒤에, 맨 처음으로 막달라 마리아에게 나타나셨다. 마리아는 예수께서 일곱 귀신을 쫓아내 주신 여자이다.
    10. 마리아는 예수와 함께 지내던 사람들이 슬퍼하며 울고 있는 곳으로 가서, 그들에게 이 소식을 전하였다.
    11. 그러나 그들은, 예수가 살아 계시다는 것과, 마리아가 예수를 목격했다는 말을 듣고서도, 믿지 않았다.
    12. 그 뒤에 그들 가운데 두 사람이 걸어서 시골로 내려가는데, 예수께서는 다른 모습으로 그들에게 나타나셨다.
    13. 그들은 다른 제자들에게 되돌아가서 알렸으나, 제자들은 그들의 말도 믿지 않았다.
    14. 그 뒤에 열한 제자가 음식을 먹을 때에, 예수께서는 그들에게 나타나셔서, 그들이 믿음이 없고 마음이 무딘 것을 꾸짖으셨다. 그들이, 자기가 살아난 것을 본 사람들의 말을 믿지 않았기 때문이다.
    15. 또 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "너희는 온 세상에 나가서, 만민에게 복음을 전파하여라.
    16. 믿고 세례를 받는 사람은 구원을 얻을 것이요, 믿지 않는 사람은 정죄를 받을 것이다.
    17. 믿는 사람들에게는 이런 표징들이 따를 터인데, 곧 그들은 내 이름으로 귀신을 쫓아내며, 새 방언으로 말하며,
    18. 손으로 뱀을 집어들며, 독약을 마실지라도 절대로 해를 입지 않으며, 아픈 사람들에게 손을 얹으면 나을 것이다."
    19. 주 예수께서 그들에게 말씀하신 뒤에, 하늘로 들려 올라가셔서, 하나님의 오른쪽에 앉으셨다.
    20. 그들은 나가서, 곳곳에서 복음을 전파하였다. 주님께서 그들과 함께 일하시고, 여러 가지 표징이 따르게 하셔서, 말씀을 확증하여 주셨다.

    마가복음 16장마가복음 16장마가복음 16장

    [ 新共同譯 ] マルコによる福音書 16章

    1. 安息日が 終わると, マグダラ の マリア , ヤコブ の 母 マリア , サロメ は, イエス に 油を 塗りに 行くために 香料を 買った.
    2. そして, 週の 初めの 日の 朝ごく 早く, 日が 出るとすぐ 墓に 行った.
    3. 彼女たちは, 「だれが 墓の 入り 口からあの 石を 轉がしてくれるでしょうか 」と 話し 合っていた.
    4. ところが, 目を 上げて 見ると, 石は 旣にわきへ 轉がしてあった. 石は 非常に 大きかったのである.
    5. 墓の 中に 入ると, 白い 長い 衣を 着た 若者が 右手に 座っているのが 見えたので, 婦人たちはひどく 驚いた.
    6. 若者は 言った. 「驚くことはない. あなたがたは 十字架につけられた ナザレ の イエス を 搜しているが, あの 方は 復活なさって, ここにはおられない. 御覽なさい. お 納めした 場所である.
    7. さあ, 行って, 弟子たちと ペトロ に 告げなさい. 『あの 方は, あなたがたより 先に ガリラヤ へ 行かれる. かねて 言われたとおり, そこでお 目にかかれる 』と. 」
    8. 婦人たちは 墓を 出て 逃げ 去った. 震え 上がり, 正氣を 失っていた. そして, だれにも 何も 言わなかった. 恐ろしかったからである.
    9. 〔イエス は 週の 初めの 日の 朝早く, 復活して, まず マグダラ の マリア に 御自身を 現された. この マリア は, 以前 イエス に 七つの 惡靈を 追い 出していただいた 婦人である.
    10. マリア は, イエス と 一緖にいた 人¿が 泣き 悲しんでいるところへ 行って, このことを 知らせた.
    11. しかし 彼らは, イエス が 生きておられること, そして マリア がその イエス を 見たことを 聞いても, 信じなかった.
    12. その 後, 彼らのうちの 二人が 田舍の 方へ 步いて 行く 途中, イエス が 別の 姿で 御自身を 現された.
    13. この 二人も 行って 殘りの 人たちに 知らせたが, 彼らは 二人の 言うことも 信じなかった.
    14. その 後, 十一人が 食事をしているとき, イエス が 現れ, その 不信仰とかたくなな 心をおとがめになった. 復活された イエス を 見た 人¿の 言うことを, 信じなかったからである.
    15. それから, イエス は 言われた. 「全世界に 行って, すべての 造られたものに 福音を 宣べ 傳えなさい.
    16. 信じて 洗禮を 受ける 者は 救われるが, 信じない 者は 滅びの 宣告を 受ける.
    17. 信じる 者には 次のようなしるしが 伴う. 彼らはわたしの 名によって 惡靈を 追い 出し, 新しい 言葉を 語る.
    18. 手で 蛇をつかみ, また, 毒を 飮んでも 決して 害を 受けず, 病人に 手を 置けば 治る. 」
    19. 主 イエス は, 弟子たちに 話した 後, 天に 上げられ, 神の 右の 座に 着かれた.
    20. 一方, 弟子たちは 出かけて 行って, 至るところで 宣敎した. 主は 彼らと 共に ¿き, 彼らの 語る 言葉が 眞實であることを, それに 伴うしるしによってはっきりとお 示しになった. 〕
    21. *〔婦人たちは, 命じられたことをすべて ペトロ とその 仲間たちに 手短に 傳えた. その 後, イエス 御自身も, 東から 西まで, 彼らを 通して, 永遠の 救いに 關する 聖なる 朽ちることのない 福音を 廣められた. ア ― メン .

    마가복음 16장마가복음 16장마가복음 16장
    마가복음 16장

    [ NIV ] Mark 16

    1. When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices so that they might go to anoint Jesus' body.
    2. Very early on the first day of the week, just after sunrise, they were on their way to the tomb
    3. and they asked each other, "Who will roll the stone away from the entrance of the tomb?"
    4. But when they looked up, they saw that the stone, which was very large, had been rolled away.
    5. As they entered the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side, and they were alarmed.
    6. "Don't be alarmed," he said. "You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. He has risen! He is not here. See the place where they laid him.
    7. But go, tell his disciples and Peter, 'He is going ahead of you into Galilee. There you will see him, just as he told you.' "
    8. Trembling and bewildered, the women went out and fled from the tomb. They said nothing to anyone, because they were afraid.
    9. When Jesus rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had driven seven demons.
    10. She went and told those who had been with him and who were mourning and weeping.
    11. When they heard that Jesus was alive and that she had seen him, they did not believe it.
    12. Afterward Jesus appeared in a different form to two of them while they were walking in the country.
    13. These returned and reported it to the rest; but they did not believe them either.
    14. Later Jesus appeared to the Eleven as they were eating; he rebuked them for their lack of faith and their stubborn refusal to believe those who had seen him after he had risen.
    15. He said to them, "Go into all the world and preach the good news to all creation.
    16. Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.
    17. And these signs will accompany those who believe: In my name they will drive out demons; they will speak in new tongues;
    18. they will pick up snakes with their hands; and when they drink deadly poison, it will not hurt them at all; they will place their hands on sick people, and they will get well."
    19. After the Lord Jesus had spoken to them, he was taken up into heaven and he sat at the right hand of God.
    20. Then the disciples went out and preached everywhere, and the Lord worked with them and confirmed his word by the signs that accompanied it.

     

     

    • 네이버 블로그 공유
    • 네이버 밴드 공유
    • 페이스북 공유
    • 카카오스토리 공유