신약성경-바이블 / / 2024. 5. 12. 02:02

마태복음 15장: 장로들의 전통

목차

    위 목차에서 보고싶은 번역타입을 누르시면 해당 위치로 바로 스크롤 됩니다.

     

    예수님은 바리새인들의 전통을 지적하시며, 입에서 나오는 것이 사람을 더럽게 하는 것이지 손 씻지 않은 것이 아니라고 가르치셨습니다. 가나안 여인의 간구로 그 딸의 귀신을 내쫓아 주셨습니다. 또한 많은 무리를 고치시고 일곱 광주리 남은 것으로 사천 명을 배불리 먹이셨습니다. 바리새인과 사두개인들이 예수님께 표적을 구하자 거절하시고, 제자들에게 그들의 교훈을 주의하라 당부하셨습니다.

    마태복음 15장: 장로들의 전통
    마태복음 15장: 장로들의 전통

    마태복음 15장: 장로들의 전통

     

     

    [ 개역개정 ] 마태복음 15장

    1. 그 때에 바리새인과 서기관들이 예루살렘으로부터 예수께 나아와 이르되
    2. 당신의 제자들이 어찌하여 장로들의 전통을 범하나이까 떡 먹을 때에 손을 씻지 아니하나이다
    3. 대답하여 이르시되 너희는 어찌하여 너희의 전통으로 하나님의 계명을 범하느냐
    4. 하나님이 이르셨으되 네 부모를 공경하라 하시고 또 아버지나 어머니를 비방하는 자는 반드시 죽임을 당하리라 하셨거늘
    5. 너희는 이르되 누구든지 아버지에게나 어머니에게 말하기를 내가 드려 유익하게 할 것이 하나님께 드림이 되었다고 하기만 하면
    6. 그 부모를 공경할 것이 없다 하여 너희의 전통으로 하나님의 말씀을 폐하는도다
    7. 외식하는 자들아 이사야가 너희에 관하여 잘 예언하였도다 일렀으되
    8. 이 백성이 입술로는 나를 공경하되 마음은 내게서 멀도다
    9. 사람의 계명으로 교훈을 삼아 가르치니 나를 헛되이 경배하는도다 하였느니라 하시고
    10. 무리를 불러 이르시되 듣고 깨달으라
    11. 입으로 들어가는 것이 사람을 더럽게 하는 것이 아니라 입에서 나오는 그것이 사람을 더럽게 하는 것이니라
    12. 이에 제자들이 나아와 이르되 바리새인들이 이 말씀을 듣고 걸림이 된 줄 아시나이까
    13. 예수께서 대답하여 이르시되 심은 것마다 내 하늘 아버지께서 심으시지 않은 것은 뽑힐 것이니
    14. 그냥 두라 그들은 맹인이 되어 맹인을 인도하는 자로다 만일 맹인이 맹인을 인도하면 둘이 다 구덩이에 빠지리라 하시니
    15. 베드로가 대답하여 이르되 이 비유를 우리에게 설명하여 주옵소서
    16. 예수께서 이르시되 너희도 아직까지 깨달음이 없느냐
    17. 입으로 들어가는 모든 것은 배로 들어가서 뒤로 내버려지는 줄 알지 못하느냐
    18. 입에서 나오는 것들은 마음에서 나오나니 이것이야말로 사람을 더럽게 하느니라
    19. 마음에서 나오는 것은 악한 생각과 살인과 간음과 음란과 도둑질과 거짓 증언과 비방이니
    20. 이런 것들이 사람을 더럽게 하는 것이요 씻지 않은 손으로 먹는 것은 사람을 더럽게 하지 못하느니라
    21. 예수께서 거기서 나가사 두로와 시돈 지방으로 들어가시니
    22. 가나안 여자 하나가 그 지경에서 나와서 소리 질러 이르되 주 다윗의 자손이여 나를 불쌍히 여기소서 내 딸이 흉악하게 귀신 들렸나이다 하되
    23. 예수는 한 말씀도 대답하지 아니하시니 제자들이 와서 청하여 말하되 그 여자가 우리 뒤에서 소리를 지르오니 그를 보내소서
    24. 예수께서 대답하여 이르시되 나는 이스라엘 집의 잃어버린 양 외에는 다른 데로 보내심을 받지 아니하였노라 하시니
    25. 여자가 와서 예수께 절하며 이르되 주여 저를 도우소서
    26. 대답하여 이르시되 자녀의 떡을 취하여 개들에게 던짐이 마땅하지 아니하니라
    27. 여자가 이르되 주여 옳소이다마는 개들도 제 주인의 상에서 떨어지는 부스러기를 먹나이다 하니
    28. 이에 예수께서 대답하여 이르시되 여자여 네 믿음이 크도다 네 소원대로 되리라 하시니 그 때로부터 그의 딸이 나으니라
    29. 예수께서 거기서 떠나사 갈릴리 호숫가에 이르러 산에 올라가 거기 앉으시니
    30. 큰 무리가 다리 저는 사람과 장애인과 맹인과 말 못하는 사람과 기타 여럿을 데리고 와서 예수의 발 앞에 앉히매 고쳐 주시니
    31. 말 못하는 사람이 말하고 장애인이 온전하게 되고 다리 저는 사람이 걸으며 맹인이 보는 것을 무리가 보고 놀랍게 여겨 이스라엘의 하나님께 영광을 돌리니라
    32. 예수께서 제자들을 불러 이르시되 내가 무리를 불쌍히 여기노라 그들이 나와 함께 있은 지 이미 사흘이매 먹을 것이 없도다 길에서 기진할까 하여 굶겨 보내지 못하겠노라
    33. 제자들이 이르되 광야에 있어 우리가 어디서 이런 무리가 배부를 만큼 떡을 얻으리이까
    34. 예수께서 이르시되 너희에게 떡이 몇 개나 있느냐 이르되 일곱 개와 작은 생선 두어 마리가 있나이다 하거늘
    35. 예수께서 무리에게 명하사 땅에 앉게 하시고
    36. 떡 일곱 개와 그 생선을 가지사 축사하시고 떼어 제자들에게 주시니 제자들이 무리에게 주매
    37. 다 배불리 먹고 남은 조각을 일곱 광주리에 차게 거두었으며
    38. 먹은 자는 여자와 어린이 외에 사천 명이었더라
    39. 예수께서 무리를 흩어 보내시고 배에 오르사 마가단 지경으로 가시니라

     

    [ 개역한글 ] 마태복음 15장

    1. 그 때에 바리새인과 서기관들이 예루살렘으로부터 예수께 나아와 가로되
    2. 당신의 제자들이 어찌하여 장로들의 유전을 범하나이까 떡 먹을 때에 손을 씻지 아니하나이다
    3. 대답하여 가라사대 너희는 어찌하여 너희 유전으로 하나님의 계명을 범하느뇨
    4. 하나님이 이르셨으되 네 부모를 공경하라 하시고 또 아비나 어미를 훼방하는 자는 반드시 죽으리라 하셨거늘
    5. 너희는 가로되 누구든지 아비에게나 어미에게 말하기를 내가 드려 유익하게 할것이 하나님께 드림이 되었다고 하기만 하면
    6. 그 부모를 공경할 것이 없다 하여 너희 유전으로 하나님의 말씀을 폐하는도다
    7. 외식하는 자들아 이사야가 너희에게 대하여 잘 예언하였도다 일렀으되
    8. 이 백성이 입술로는 나를 존경하되 마음은 내게서 멀도다
    9. 사람의 계명으로 교훈을 삼아 가르치니 나를 헛되이 경배하는도다 하였느니라 하시고
    10. 무리를 불러 이르시되 듣고 깨달으라
    11. 입에 들어가는 것이 사람을 더럽게 하는 것이 아니라 입에서 나오는 그것이 사람을 더럽게 하는 것이니라
    12. 이에 제자들이 나아와 가로되 바리새인들이 이 말씀을 듣고 걸림이 된줄 아시나이까
    13. 예수께서 대답하여 가라사대 심은 것마다 내 천부께서 심으시지 않은 것은 뽑힐 것이니
    14. 그냥 두어라 저희는 소경이 되어 소경을 인도하는 자로다 만일 소경이 소경을 인도하면 둘이 다 구덩이에 빠지리라 하신대
    15. 베드로가 대답하여 가로되 이 비유를 우리에게 설명하여 주옵소서
    16. 예수께서 가라사대 너희도 아직까지 깨달음이 없느냐
    17. 입으로 들어가는 모든 것은 배로 들어가서 뒤로 내어 버려지는 줄을 알지 못하느냐
    18. 입에서 나오는 것들은 마음에서 나오나니 이것이야말로 사람을 더럽게 하느니라
    19. 마음에서 나오는 것은 악한 생각과 살인과 간음과 음란과 도적질과 거짓 증거와 훼방이니
    20. 이런 것들이 사람을 더럽게 하는 것이요 씻지 않은 손으로 먹는 것은 사람을 더럽게 하지 못하느니라
    21. 예수께서 거기서 나가사 두로와 시돈 지방으로 들어가시니
    22. 가나안 여자 하나가 그 지경에서 나와서 소리질러 가로되 주 다윗의 자손이여 나를 불쌍히 여기소서 내 딸이 흉악히 귀신들렸나이다 하되
    23. 예수는 한 말씀도 대답지 아니하시니 제자들이 와서 청하여 말하되 그 여자가 우리 뒤에서 소리를 지르오니 보내소서
    24. 예수께서 대답하여 가라사대 나는 이스라엘 집의 잃어 버린 양 외에는 다른데로 보내심을 받지 아니하였노라 하신대
    25. 여자가 와서 예수께 절하며 가로되 주여 저를 도우소서
    26. 대답하여 가라사대 자녀의 떡을 취하여 개들에게 던짐이 마땅치 아니하니라
    27. 여자가 가로되 주여 옳소이다마는 개들도 제 주인의 상에서 떨어지는 부스러기를 먹나이다 하니
    28. 이에 예수께서 대답하여 가라사대 여자야 네 믿음이 크도다 네 소원대로 되리라 하시니 그 시로부터 그의 딸이 나으니라
    29. 예수께서 거기서 떠나사 갈릴리 호숫가에 이르러 산에 올라가 거기 앉으시니
    30. 큰 무리가 절뚝발이와 불구자와 소경과 벙어리와 기타 여럿을 데리고 와서 예수의 발앞에 두매 고쳐 주시니
    31. 벙어리가 말하고 불구자가 건전하고 절뚝발이가 걸으며 소경이 보는 것을 무리가 보고 기이히 여겨 이스라엘의 하나님께 영광을 돌리니라
    32. 예수께서 제자들을 불러 가라사대 내가 무리를 불쌍히 여기노라 저희가 나와 함께 있은지 이미 사흘이매 먹을 것이 없도다 길에서 기진할까 하여 굶겨 보내지 못하겠노라
    33. 제자들이 가로되 광야에 있어 우리가 어디서 이런 무리의 배부를만큼 떡을 얻으리이까
    34. 예수께서 가라사대 너희에게 떡이 몇 개나 있느냐 가로되 일곱개와 작은 생선 두어 마리가 있나이다 하거늘
    35. 예수께서 무리를 명하사 땅에 앉게 하시고
    36. 떡 일곱 개와 그 생선을 가지사 축사하시고 떼어 제자들에게 주시니 제자들이 무리에게 주매
    37. 다 배불리 먹고 남은 조각을 일곱 광주리에 차게 거두었으며
    38. 먹은 자는 여자와 아이 외에 사천 명이었더라
    39. 예수께서 무리를 흩어 보내시고 배에 오르사 마가단 지경에 가시니라

     

    [ 새번역 ] 마태복음 15장

    1. 그 때에 예루살렘에서 바리새파 사람들과 율법학자들이 예수께 와서 말하였다.
    2. "당신의 제자들은 어찌하여 장로들의 전통을 어기는 것입니까? 그들은 빵을 먹을 때에 손을 씻지 않습니다."
    3. 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "그러면 너희는 어찌하여 너희의 전통 때문에 하나님의 계명을 어기느냐?
    4. 하나님께서 말씀하시기를 '아버지와 어머니를 공경하여라' 하시고, 또 '아버지나 어머니를 욕하는 자는 반드시 죽을 것이다' 하셨다.
    5. 그러나 너희는 말하기를, 누구든지 아버지나 어머니에게 '내게서 받으실 것이 하나님께 드리는 예물이 되었습니다' 하고 말만 하면,
    6. 그 사람은 제 부모를 공경하지 않아도 된다고 한다. 이렇게 너희는 너희의 전통 때문에 하나님의 말씀을 폐한다.
    7. 위선자들아! 이사야가 너희를 두고 적절히 예언하였다.
    8. '이 백성이 입술로는 나를 공경해도, 마음은 나에게서 멀리 떠나 있다.
    9. 그들은 사람의 훈계를 교리로 가르치며, 나를 헛되이 예배한다.'"
    10. 예수께서 무리를 가까이 부르시고서 그들에게 말씀하셨다. "너희는 내 말을 듣고 깨달아라.
    11. 입으로 들어가는 것이 사람을 더럽히는 것이 아니라, 입에서 나오는 것, 그것이 사람을 더럽힌다."
    12. 그 때에 제자들이 다가와서 예수께 말하였다. "바리새파 사람들이 이 말씀을 듣고 분개하고 있다는 것을 아십니까?"
    13. 예수께서 대답하셨다. "나의 하늘 아버지께서는 자기가 심지 않으신 식물은 모두 뽑아 버리실 것이다.
    14. 그들을 내버려 두어라. 그들은 눈 먼 사람이면서 눈 먼 사람을 인도하는 길잡이들이다. 눈 먼 사람이 눈 먼 사람을 인도하면, 둘 다 구덩이에 빠질 것이다."
    15. 베드로가 예수께 "그 비유를 우리에게 설명해 주십시오" 하고 청하니,
    16. 예수께서 말씀하셨다. "너희도 아직 깨닫지 못하느냐?
    17. 입으로 들어가는 것은 무엇이든지, 뱃속으로 들어가서 뒤로 나가는 줄 모르느냐?
    18. 그러나 입에서 나오는 것들은 마음에서 나오는데, 그것들이 사람을 더럽힌다.
    19. 마음에서 악한 생각들이 나온다. 곧 살인과 간음과 음행과 도둑질과 거짓 증언과 비방이다.
    20. 이런 것들이 사람을 더럽힌다. 그러나 손을 씻지 않고서 먹는 것은, 사람을 더럽히지 않는다."
    21. 예수께서 거기에서 떠나서, 두로와 시돈 지방으로 가셨다.
    22. 마침, 가나안 여자 한 사람이 그 지방에서 나와서 외쳐 말하였다. "다윗의 자손이신 주님, 나를 불쌍히 여겨 주십시오. 내 딸이, 귀신이 들려 괴로워하고 있습니다."
    23. 그러나 예수께서는 한 마디도 대답하지 않으셨다. 그 때에 제자들이 다가와서, 예수께 간청하였다. "저 여자가 우리 뒤에서 외치고 있으니, 그를 안심시켜서 떠나보내 주십시오."
    24. 예수께서 대답하셨다. "나는 오직 이스라엘 집의 길을 잃은 양들에게 보내심을 받았을 따름이다."
    25. 그러나 그 여자는 나아와서, 예수께 무릎을 꿇고 간청하였다. "주님, 나를 도와주십시오."
    26. 예수께서 대답하셨다. "자녀들의 빵을 집어서, 개들에게 던져 주는 것은 옳지 않다."
    27. 그 여자가 말하였다. "주님, 그렇습니다. 그러나 개들도 주인의 상에서 떨어지는 부스러기는 얻어먹습니다."
    28. 그제서야 예수께서 그 여자에게 말씀하셨다. "여자여, 참으로 네 믿음이 크다. 네 소원대로 되어라." 바로 그 시각에 그 여자의 딸이 나았다.
    29. 예수께서 거기에서 떠나서, 갈릴리 바닷가에 가셨다. 그리고 산에 올라가서, 거기에 앉으셨다.
    30. 많은 무리가, 걷지 못하는 사람과 지체를 잃은 사람과 눈 먼 사람과 말 못하는 사람과 그 밖에 아픈 사람을 많이 데리고 예수께로 다가와서, 그 발 앞에 놓았다. 그러자 예수께서는 그들을 고쳐 주셨다.
    31. 그래서 무리는, 말 못하는 사람이 말을 하고, 지체 장애인이 성한 몸이 되고, 걷지 못하는 사람이 걸어다니고, 눈 먼 사람이 보게 된 것을 보고 놀랐고, 이스라엘의 하나님께 영광을 돌렸다.
    32. 그 때에 예수께서 제자들을 가까이 불러 놓고 말씀하셨다. "저 무리가 나와 함께 있은 지가 벌써 사흘이나 되었는데, 먹을 것이 없으니, 가엾다. 그들을 굶주린 채로 돌려보내고 싶지 않다. 가다가 길에서 쓰러질지도 모른다."
    33. 제자들이 예수께 말하였다. "여기는 빈 들인데, 이 많은 무리를 배불리 먹일 만한 빵을 무슨 수로 구하겠습니까?"
    34. 예수께서 그들에게 물으셨다. "너희에게 빵이 몇 개나 있느냐?" 그들이 대답하였다. "일곱 개가 있습니다. 그리고 작은 물고기가 몇 마리 있습니다."
    35. 예수께서 무리에게 명하여 땅에 앉게 하시고 나서,
    36. 빵 일곱 개와 물고기를 들어서 감사 기도를 드리신 다음에, 떼어서 제자들에게 주시니, 제자들이 무리에게 나누어주었다.
    37. 사람들이 모두 배불리 먹었다. 그리고 나서 남은 부스러기를 주워 모으니, 일곱 광주리에 가득 찼다.
    38. 먹은 사람은 여자들과 아이들 외에도, 남자만 사천 명이었다.
    39. 예수께서 무리를 헤쳐 보내신 뒤에, 배에 올라 마가단 지역으로 가셨다.

    마태복음 15장마태복음 15장

    [ 新共同譯 ] マタイによる福音書 15章

    1. そのころ, ファリサイ 派の 人¿と 律法學者たちが, エルサレム から イエス のもとへ 來て 言った.
    2. 「なぜ, あなたの 弟子たちは, 昔の 人の 言い 傳えを 破るのですか. 彼らは 食事の 前に 手を 洗いません. 」
    3. そこで, イエス はお 答えになった. 「なぜ, あなたたちも 自分の 言い 傳えのために, 神の ¿を 破っているのか.
    4. 神は, 『父と 母を 敬え 』と 言い, 『父または 母をののしる 者は 死刑に 處せられるべきである 』とも 言っておられる.
    5. それなのに, あなたたちは 言っている. 『父または 母に 向かって, 「あなたに 差し 上げるべきものは, 神への 供え 物にする 」と 言う 者は,
    6. 父を 敬わなくてもよい 』と. こうして, あなたたちは, 自分の 言い 傳えのために 神の 言葉を 無にしている.
    7. 僞善者たちよ, イザヤ は, あなたたちのことを 見事に 預言したものだ.
    8. 『この 民は 口先ではわたしを 敬うが, /その 心はわたしから 遠く 離れている.
    9. 人間の 戒めを 敎えとして 敎え, /むなしくわたしをあがめている. 』」
    10. それから, イエス は 群衆を 呼び 寄せて 言われた. 「聞いて 悟りなさい.
    11. 口に 入るものは 人を 汚さず, 口から 出て 來るものが 人を 汚すのである. 」
    12. そのとき, 弟子たちが 近寄って 來て, 「ファリサイ 派の 人¿がお 言葉を 聞いて, つまずいたのをご 存じですか 」と 言った.
    13. イエス はお 答えになった. 「わたしの 天の 父がお 植えにならなかった 木は, すべて 拔き 取られてしまう.
    14. そのままにしておきなさい. 彼らは 盲人の 道案內をする 盲人だ. 盲人が 盲人の 道案內をすれば, 二人とも 穴に 落ちてしまう. 」
    15. すると ペトロ が, 「そのたとえを 說明してください 」と 言った.
    16. イエス は 言われた. 「あなたがたも, まだ 悟らないのか.
    17. すべて 口に 入るものは, 腹を 通って 外に 出されることが 分からないのか.
    18. しかし, 口から 出て 來るものは, 心から 出て 來るので, これこそ 人を 汚す.
    19. 惡意, 殺意, 姦淫, みだらな 行い, 盜み, 僞證, 惡口などは, 心から 出て 來るからである.
    20. これが 人を 汚す. しかし, 手を 洗わずに 食事をしても, そのことは 人を 汚すものではない. 」
    21. イエス はそこをたち, ティルス と シドン の 地方に 行かれた.
    22. すると, この 地に 生まれた カナン の 女が 出て 來て, 「主よ, ダビデ の 子よ, わたしを 憐れんでください. 娘が 惡靈にひどく 苦しめられています 」と 叫んだ.
    23. しかし, イエス は 何もお 答えにならなかった. そこで, 弟子たちが 近寄って 來て 願った. 「この 女を 追い 拂ってください. 叫びながらついて 來ますので. 」
    24. イエス は, 「わたしは, イスラエル の 家の 失われた 羊のところにしか 遣わされていない 」とお 答えになった.
    25. しかし, 女は 來て, イエス の 前にひれ 伏し, 「主よ, どうかお 助けください 」と 言った.
    26. イエス が, 「子供たちの パン を 取って 小犬にやってはいけない 」とお 答えになると,
    27. 女は 言った. 「主よ, ごもっともです. しかし, 小犬も 主人の 食卓から 落ちる パン 屑はいただくのです. 」
    28. そこで, イエス はお 答えになった. 「婦人よ, あなたの 信仰は 立派だ. あなたの 願いどおりになるように. 」そのとき, 娘の 病氣はいやされた.
    29. イエス はそこを 去って, ガリラヤ 湖のほとりに 行かれた. そして, 山に 登って 座っておられた.
    30. 大勢の 群衆が, 足の 不自由な 人, 目の 見えない 人, 體の 不自由な 人, 口の 利けない 人, その 他多くの 病人を 連れて 來て, イエス の 足もとに 橫たえたので, イエス はこれらの 人¿をいやされた.
    31. 群衆は, 口の 利けない 人が 話すようになり, 體の 不自由な 人が 治り, 足の 不自由な 人が 步き, 目の 見えない 人が 見えるようになったのを 見て 驚き, イスラエル の 神を 贊美した.
    32. イエス は 弟子たちを 呼び 寄せて 言われた. 「群衆がかわいそうだ. もう 三日もわたしと 一緖にいるのに, 食べ 物がない. 空腹のままで 解散させたくはない. 途中で 疲れきってしまうかもしれない. 」
    33. 弟子たちは 言った. 「この 人里離れた 所で, これほど 大勢の 人に 十分食べさせるほどの パン が, どこから 手に 入るでしょうか. 」
    34. イエス が「パン は 幾つあるか 」と 言われると, 弟子たちは, 「七つあります. それに, 小さい 魚が 少しばかり 」と 答えた.
    35. そこで, イエス は 地面に 座るように 群衆に 命じ,
    36. 七つの パン と 魚を 取り, 感謝の 祈りを 唱えてこれを 裂き, 弟子たちにお 渡しになった. 弟子たちは 群衆に 配った.
    37. 人¿は 皆, 食べて 滿腹した. 殘った パン の 屑を 集めると, 七つの ζ いっぱいになった.
    38. 食べた 人は, 女と 子供を 別にして, 男が 四千人であった.
    39. イエス は 群衆を 解散させ, 舟に 乘って マガダン 地方に 行かれた.

    마태복음 15장마태복음 15장
    마태복음 15장

    [ NIV ] Matthew 15

    1. Then some Pharisees and teachers of the law came to Jesus from Jerusalem and asked,
    2. "Why do your disciples break the tradition of the elders? They don't wash their hands before they eat!"
    3. Jesus replied, "And why do you break the command of God for the sake of your tradition?
    4. For God said, 'Honor your father and mother' and 'Anyone who curses his father or mother must be put to death.'
    5. But you say that if a man says to his father or mother, 'Whatever help you might otherwise have received from me is a gift devoted to God,'
    6. he is not to 'honor his father' with it. Thus you nullify the word of God for the sake of your tradition.
    7. You hypocrites! Isaiah was right when he prophesied about you:
    8. " 'These people honor me with their lips, but their hearts are far from me.
    9. They worship me in vain; their teachings are but rules taught by men.'"
    10. Jesus called the crowd to him and said, "Listen and understand.
    11. What goes into a man's mouth does not make him 'unclean,' but what comes out of his mouth, that is what makes him 'unclean.' "
    12. Then the disciples came to him and asked, "Do you know that the Pharisees were offended when they heard this?"
    13. He replied, "Every plant that my heavenly Father has not planted will be pulled up by the roots.
    14. Leave them; they are blind guides. If a blind man leads a blind man, both will fall into a pit."
    15. Peter said, "Explain the parable to us."
    16. "Are you still so dull?" Jesus asked them.
    17. "Don't you see that whatever enters the mouth goes into the stomach and then out of the body?
    18. But the things that come out of the mouth come from the heart, and these make a man 'unclean.'
    19. For out of the heart come evil thoughts, murder, adultery, sexual immorality, theft, false testimony, slander.
    20. These are what make a man 'unclean'; but eating with unwashed hands does not make him 'unclean.' "
    21. Leaving that place, Jesus withdrew to the region of Tyre and Sidon.
    22. A Canaanite woman from that vicinity came to him, crying out, "Lord, Son of David, have mercy on me! My daughter is suffering terribly from demon-possession."
    23. Jesus did not answer a word. So his disciples came to him and urged him, "Send her away, for she keeps crying out after us."
    24. He answered, "I was sent only to the lost sheep of Israel."
    25. The woman came and knelt before him. "Lord, help me!" she said.
    26. He replied, "It is not right to take the children's bread and toss it to their dogs."
    27. "Yes, Lord," she said, "but even the dogs eat the crumbs that fall from their masters' table."
    28. Then Jesus answered, "Woman, you have great faith! Your request is granted." And her daughter was healed from that very hour.
    29. Jesus left there and went along the Sea of Galilee. Then he went up on a mountainside and sat down.
    30. Great crowds came to him, bringing the lame, the blind, the crippled, the mute and many others, and laid them at his feet; and he healed them.
    31. The people were amazed when they saw the mute speaking, the crippled made well, the lame walking and the blind seeing. And they praised the God of Israel.
    32. Jesus called his disciples to him and said, "I have compassion for these people; they have already been with me three days and have nothing to eat. I do not want to send them away hungry, or they may collapse on the way."
    33. His disciples answered, "Where could we get enough bread in this remote place to feed such a crowd?"
    34. "How many loaves do you have?" Jesus asked. "Seven," they replied, "and a few small fish."
    35. He told the crowd to sit down on the ground.
    36. Then he took the seven loaves and the fish, and when he had given thanks, he broke them and gave them to the disciples, and they in turn to the people.
    37. They all ate and were satisfied. Afterward the disciples picked up seven basketfuls of broken pieces that were left over.
    38. The number of those who ate was four thousand, besides women and children.
    39. After Jesus had sent the crowd away, he got into the boat and went to the vicinity of Magadan.

     

     

    • 네이버 블로그 공유
    • 네이버 밴드 공유
    • 페이스북 공유
    • 카카오스토리 공유